Кувора с поклоном встретила ее у дверей. Из-за неплотно прикрытой двери гостиной доносились женские голоса.
– У госпожи гости? – спросила она служанку.
В отличие от подавляющего большинства вилл, в стенах и полах замка были проложены глиняные трубы, по которым зимой циркулировал горячий воздух от больших кухонных печей.
– Да, Сайо-ли, – ответила та, принимая накидку. – Госпожа Дзимо с дочерью.
– Госпожа ничего не просила мне передать? – на всякий случай осведомилась воспитанница.
– Госпожа сказала, чтобы ты присоединилась к ним, как только вернешься.
Сайо вовсе не хотелось принимать участие в очередной пустой беседе. Но она не могла игнорировать волю опекунши. Пришлось нацепить на лицо одну из улыбок и шагнуть в заботливо распахнутую Аби дверь.
– А вот и лучшая ученица моей школы! – раздался сильный и мелодичный голос, как только девушка вошла в ярко освещенную гостиную.
В глубоких креслах расположились госпожа Айоро с бокалом красного вина и пожилая, но отчаянно молодящаяся дама в сине-зеленой коюбе. В высокой прическе блестели крупные жемчужины. Женщина также держала в руках бокал. Сбоку от нее расположилась беременная женщина с чашкой чая.
– Если я кому-то и обязана своими успехами, то только твоим мастерицам, госпожа Дзимо, – учтиво поклонилась Сайо.
– Учат всех одинаково, – отмахнулась женщина. – Жаль, учатся по-разному.
Дамы засмеялись.
– Если начнется война, школу придется закрыть, – вздохнула Дзимо.
– Будем надеяться, что она долго не продлится, – Айоро сделала солидный глоток. – Вряд ли варвары представляют серьезную угрозу для наших войск.
– Многие в Хайдаро считают вождя варваров талантливым полководцем и опасным противником, – возразила Дзимо. – Особенно после гибели старого сегуна.
– Ах, моя госпожа, – всплеснула руками хозяйка. – Нельзя же рассказывать такие вещи в присутствии беременной женщины.
– Ты права, дорогая Айоро-ли! – Дзимо подняла бокал. – Давайте лучше говорить о приятном.
– О чем же? – спросила Сайо, наливая себе чай.
– Например, о твоей свадьбе, – женщина очаровательно улыбнулась, блеснув желтыми зубами.
– Боюсь, об этом говорить еще рано, – пришла на помощь воспитаннице Айоро.
– Почему? – возразила Дзимо. – Вот уже месяц во дворце только и разговоров о двойном сватовстве. Эта история станет легендой. В один день двое достойных молодых людей попросили руки прекрасной девушки.
– Похоже на сюжет романа, – робко улыбнувшись, проговорила дочь Дзимо.
– Часто в жизни случается такое, что не придумать самому талантливому сказочнику, – сказала Айоро.
В дверь постучали.