Тайна старого рыцаря (Анфимова) - страница 208

Внезапно заговорил до этого долго молчавший Фусан:

– Алекс, сзади всадник!

– Ну и что?

– А вдруг это за нами? – испуганно пробормотал старик. – Гляди, как несется!

На лавочке послышалось шуршание тряпок, потом удивленный голос парня.

– Да он один! Может, это гонец? Вон как коня нахлестывает.

– Нет! – всхлипнул Фусан. – Это точно за нами. Господин Айоро погоню разослал. Теперь меня точно убьют.

– Хватит ныть! – оборвал его Алекс. – Ты мужчина или тряпка? Лучше скажи, куда эта дорога дальше идет.

Какое-то время старик молчал.

– В замок Охло-маро, – наконец пробормотал он.

– Значит, этот гонец едет к барону, – сделал вывод парень. – И бояться нечего.

– Чего же ты тогда ножи достал? – ядовито осведомился Фусан.

– На всякий случай, – тихо пробормотал Алекс и добавил: – Ты голову поплотнее закутай. Тоже на всякий случай.

– Хочешь убить благородного? – с ужасом спросил старик.

– Если придется, – холодно ответил парень.

Через несколько минут Сайо расслышала звонкий топот копыт. Звук стремительно приближался. Девушка затаила дыхание. Она не сомневалась, что Алекс легко справится с одиноким воином. Но это убийство раскроет их маршрут. И тогда в погоню будут посланы десятки, если не сотни соратников.

Храпящий от усталости конь вихрем промчался мимо повозки. Сайо перевела дух и вытерла пот.

– Штаны не обмочил, почтенный Фусан? – раздался насмешливый голос Алекса.

– Стар я для таких поездок, – дрогнувшим голосом ответил слуга. – И смеяться тут нечего. Лучше за дорогой следи. Поворот пропустишь.

Вскоре Сайо убедилась, что любая плохая дорога все же лучше хорошего бездорожья. Её безжалостно швыряло туда-сюда. Кувшин в корзине чуть не опрокинулся, а мешок, упав, больно придавил ей руку.

– Все, дальше на повозке не проедем, – уверенно проговорил Фусан. – Распрягай осла, Алекс.

Тележка стояла на дне неглубокой лощины, покрытой редкими зарослями облетевшего кустарника. Сайо осмотрелась. Этот лес мало походил на тот, что рос возле Гатомо-фами. И пониже, и пореже. А может быть, так казалось оттого, что на деревьях не было листьев. Лишь кое-где уцелели сухие сморщенные листочки, дрожавшие от холодного осеннего ветра.

– Прости, госпожа, – отвлек ее голос Алекса. – Но тебе тоже придется нести поклажу. Нас слишком мало, а вещей слишком много.

Девушка гневно сверкнула глазами. Слуга смущенно протягивал ей свернутые одеяла.

– Я понесу! – протянул руку Фусан.

Но парень покачал головой.

– Нет. У тебя и так тяжелый мешок. А надо еще и дорогу искать.

– Я принцесса, – тихо и со значением проговорила Сайо. – Не забывай об этом!