Кровь Ив (Годвин) - страница 435

— Ш-ш-ш, — я прикоснулся к ее сморщенному личику ладонью, мое зрение затуманилось. — Доун, — такая красивая и драгоценная, совсем как ее мать.

Топот ног окружил нас, послышались громкие голоса, за которыми последовал внезапный рыдающий вопль Ши. Но ничто не было таким громким, как боль, грохочущая в моей груди. Осторожно прижимая к себе Доун, я прополз через лужу крови и обхватил рукой раскачивающееся тело Мичио, надеясь утешить его, нуждаясь в том, чтобы опереться на него.

Он не посмотрел мне в глаза, но его рука взлетела вверх, ища мою. Я поймал его пальцы, и он крепко сжал их, притягивая меня, баюкая тело Иви между нами. Закрыв глаза, я глубоко погрузился в себя и после нескольких мучительных мгновений нашел в себе силы совершить таинство Последнего Помазания.

— In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, — вместе с этими словами хлынул поток слез и страданий, упавших на грудь женщины, которую я любил. Когда я снова смог наполнить легкие воздухом, то прошептал молитву, которой боялся восемь месяцев. — Да угаснет в вас всякая сила диавола наложением рук наших и призыванием славной и святой Божией Матери, Девы Марии…

Пара знакомых рук натянула шорты Иви, подтянула их вверх по окровавленным ногам и надела на место. Я поднял глаза и столкнулся с покрасневшими глазами Джесси.

Он потянулся к Доун.

— Врачи должны ее осмотреть, — он был сам не свой, его протяжный акцент хрипло царапал, мучал каждый слог.

Я отпустил руку Мичио и поднял ребенка, наблюдая, как Джесси неуклюже идет к ожидающим врачам, не сводя глаз с ребенка на его руках.

Рыдания Мичио перешли в свистящее дыхание, его лицо уткнулось в шею Иви, а его хватка на ее теле не выказывала никаких признаков того, что он собирается отпустить ее.

Теперь, когда мои руки были свободны, я оторвал его от нее и прижал к себе, закончив причастие.

— Этим святым помазанием и своей самой благодатной милостью да хранит Господь каждое совершенное действие, совершенное тобой через зрение, слух, обоняние, вкус и речь, осязание, способность ходить, — произнося эти слова, я прикасался к ее векам, ушам, ноздрям, губам, рукам и ногам.

Мичио потер глаза, потом прищурился, глядя на меня.

— Ты изменил текст.

Я кивнул.

— Господь не должен прощать ее грехи.

— Она была самим совершенством, — он погладил ее по лицу, глядя на нее с бесконечной тоской.

Я знал, каково это. Я жаждал услышать ее голос, почувствовать ее прикосновение, увидеть ее потрясающую улыбку, хотя бы еще разок.

Джесси вернулся и склонился над Иви. Он взял ее руки в свои, прижался губами к ее пальцам и наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.