— А чем я колдовать должен?
— Пф. У Киделла закажи. Или предпочитаешь снобизмом помаяться?
— Да ничуть. А мерки и все прочее?
— Сэр до сих пор думает, что ширина его спины и окружность левой пятки могут иметь какое-то отношение к качествам палочки? — тон у Шляпы был прямо-таки издевательским.
— Ментальный штамп с детских лет?
— Именно. И не говори никому. Не нравится мне это… Надо разобраться. Снимай и передавай меня директору.
Когда Северус протянул Шляпу Дамблдору, тот изменился в лице, но… Все взгляды были устремлены на него, так что пришлось-таки водрузить артефакт себе на голову, в прямом и переносном смысле. А потом только старательно держать каменное лицо, потому что… пришлось узнать немало нового.
Когда, сняв Шляпу, он якобы случайно встретился глазами с первокурсником, то неожиданно увидел в ответном взгляде… сочувствие.
Северус смотрел, как исчезает в сединах тонкая черная нить. Пожалуй, на чай его позовут не так чтобы скоро…
______________________________________
1 — По некоторым сведениям (Википедия), аммиак получил своё название от древнеегипетского слова амониан. Так называли людей, поклоняющихся богу Амону. Они во время своих ритуальных обрядов нюхали минерал нашатырь (NH4Cl)… В Европе сам минерал одно время называли так же.
7. Все пути ведут в... библиотеку
***
Блэк и Поттер увлеклись… чтением. Неожиданно для самих себя.
Просматривая книгу за книгой, они находили много нового, и это оказалось чертовски интересно. Тем более, что никто не заставлял, как дома, читать «от сих до сих», а потом еще и экзаменовал. Мадам Пинс даже начала получше к ним относиться: хоть дети и безалаберные, но такое рвение к знаниям заслуживало поощрения. И в качестве такового стала иногда отвечать на их вопросы. Если они, конечно, осмеливались их задавать.
Но смелости (или наглости) всегда хватало у Блэка, а Джеймс выпросил-таки у отца артефакт, обновляющий пергаменты и бумагу, и преподнес ей в подарок, чем библиотекарь была настолько польщена, что даже показала им несколько заклинаний. После чего Сириус не выдержал:
— Мадам Пинс, извините меня, но почему вы здесь работаете?
— А почему бы не здесь? — подняла брови строгая красавица.
— Но вы такая… — парнишка развел руками, вызвав у Ирмы Пинс искренний смех.
— Какая?
— Сильная. Вы ведь очень сильная волшебница. И очень красивая, — много тише добавил он.
Библиотекарь потрепала его темные кудри:
— Каковы бы ни были причины, это — мое личное дело, мальчик.
— Простите…
В глазах первокурсника мелькнуло то, что насторожило женщину.
— И не вздумайте ничего узнавать, — прищурилась она. — Не посмотрю, что ребенок. Прокляну.