Вор и проклятые души (Куц) - страница 69

Меня тоже не обрадовало известие, что будем голодать.

— Станешь вампиром, — Ирма покосилась на Велдона, — вместе выпьем его кровь.

— Изыди!

Монах сплюнул, чем изрядно повеселил Ирменгрет, и отошел от нежити в облике рыжеволосой красавицы еще на несколько шагов.

— Нет, — покачал головой Бран, — сосать кровь — не по мне.

Ирменгрет вскинула подбородок, предвестник рассердил ее.

— Тогда жри монаха так! Без соли!

Война сложил на груди руки и покачал головой.

— Не сейчас, — произнес он. — В другой раз.

В какой другой? Что это значит? Бран в прошлом уже прикасался к человечине? В иной своей ипостаси? Проклятие! Я узнаю своих сотоварищей с новой, и нелучшей, стороны; и это еще мягко сказано.

Велдон, Ирма и Бран косо поглядывали друг на друга. Вампир и предвестник как будто обменялись шутками, но доля правды в них есть. Только ли доля? Мне не нравился этот разговор. Ирменгрет и Война опять намекают, что инквизитор здесь лишний.

Проклятый пепел! Если не брать в расчет Велдона, я не выбирал компаньонов по путешествию в эльфийских лесах после второго своего рождения. Но случилось, что случилось, и это по-настоящему страшит. Мы вместе. Бран и Ирма — истинные чудовища в людском обличье, и они для меня свои! Я буду сражаться за них, а они за меня. По меньшей мере, покуда мы в Запустении!

Как низко я пал! Как часто твердит о том Велдон, и насколько же он прав! Дьявол!.. О! Он тоже вспомнился, и я в его власти! Ныне вместе с другими его присными!

Волчий вой. Снова эти звери, опять ближе, чем в прежний раз!

Мы переглянулись.

— Они идут сюда, — молвил Велдон. — Они опасны.

— Не говори глупости, старик, — раздраженно сказала Ирма. — Мы им не по зубам.

Вампир попыталась расправить несуществующие юбки, но сейчас на ней солдатские штаны. Вой тревожит ее, хотя Ирма всячески старается показать обратное!

— Это не волки, — сказал я.

— Что же это? — Предвестник подкинул в костер толстых веток. Война хмурился. Издевки над монахом, конечно, развеселили его, но веселье быстро улетучилось.

— Дьявольские гончие. — И я рассказал, какими запомнил их.

Высокие волкообразные твари с изогнутыми колесом спинами. Поведал, как они безмолвно разрывали мертвых крысоловов и делились добычей с собратьями.

— Умные тварюги! — воскликнул Бран и непроизвольно посмотрел в сторону, откуда мы уже трижды слышали волчий вой.

— У них черные глаза, — добавил я.

— Нежить? — спросил инквизитор.

— Нет, живые. — Я покачал головой.

Одна из них согрела своим телом, дьявольская гончая напала на меня и вышибла дух. Я потерял сознание и был бы растерзан — так же, как наемники вице-короля, но Алиса убила тварь. Уложила меня подле нее. Остывая, жуткий хищник отдавал свое тепло, и я не замерз, пока не пришел в себя.