Карлики что-то лопотали на своем языке и испуганно жались друг к другу. Все, что осталось от войска нелюдей, сотни три, не больше, остановились в отдалении, и остановились, сбившись в кучу. Я посмотрел на отряд людей, ещё недавно оборонявшихся от агрессора. От них в нашу сторону шли двое, среднего роста воин в недорогой, но качественной броне, с двуручным мечом за спиной, и дородный мужик, в богато украшеном кафтане, в соболиной шапке, сдвинутой слегка на затылок, купец, не иначе. Из оружия у него был лишь кинжал в украшеных самоцветами ножнах на поясе.
Трогард подал знак, и двое воинов выдвинулись навстречу, преграждая путь потерпевшим. Купец что-то начал говорить на неизвестном мне языке.
— Мастер Кайрат, ты понимаешь, что говорит этот человек? — Спросил я у лекаря. Ответить он не успел, потому что голос подал сопровождающий купца воин.
— Мой наниматель благодарит вас за спасение от злобных жителей этих гор, и спрашивает, кто вы, славные воины, и как он может отплатить за спасение? — Наемник умолк, ожидая ответа.
— Воин, передай своему нанимателю, что спасли его Росские вои, и за то награду не требуют. Не пристало сынам Матери Прародительницы за правое дело плату брать. Лучше поведай, как на вас нелюдь напала, и почему? — От моего вопроса наемник как-то замялся, опустив глаза в землю, потом быстро что-то стал говорить купцу.
— Рыльце то в пушку у наших новых знакомцев! — Тихо произнес подъехавший ко мне целитель. — Воин сейчас спрашивает у торговца, что можно рассказать этим Русакам, а что не стоит. И говорит, что и горный народец может правду поведать, кто их довел до такого скотского состаяния. Я сейчас этого купчишку к Мастеру Владу на допрос отправил бы, да благоволи к его душе Мать Прородительница. Нужно попробовать поговорить с нелюдьб.
— Этих придержать, пусть подождут! — Отдал я приказ воинам, и обратился к целителю, — ну раз ты так думаешь, тогда пошли, побеседуем с карликами. Может и правда, не на тех мы напали, хотя негоже глаза отводить, пока над людьми всякие твари расправу учиняют. Трогард, нам охраны не надо, видишь, эти горе бойцы и так боятся.
Мы с Кайратом двинулись к жителям гор, а отряд под командованием кузнеца занял круговую оборону. Карлики, при нашем приближении сперва заволновались, зашумели, но потом кто-то громко, пискляво выкрикнул, перекрывая весь шум, и все притихли. От толпы отделился один нелюдь, и осторожной походкой двинулся на встречу. Не доходя друг до друга пять саженей, мы остановились. Первым заговорил карлик, писклявым, но звонким голосом, он произнес на чистом Росском: