Бедная девушка или Яблоко, курица, Пушкин (Беломлинская) - страница 55

Вероятно, это был вопль в небеса — конешно неподходящая для небес форма, но там иногда и такую принимают — ровно через неделю меня оттуда и уволили. Но к этой истории мы еще вернемся. А пока — продолжаю описание работниц.


ДАЙАН.

Она была настоящая садистка. Кажется, ее изнасиловал в детстве собственный папаша — обычная история для американской «белой швали». В садистки Дайан подалась из ненависти к мужчинам и кастрировала собственного мужа. Правд, с полного его согласия — он был тоже настоящая жертва-раб.



Дайан — очень застенчивая, хорошенькая блондиночка, не похожая на Эдну — Эдна — жестковатая «пэтэушница», а Дайан, несмотря на простое происхождение — нежная голубка с виду. При этом натуральная садистка внутри — на этом несоответствии, она и выстраивала свой успех. При этом она не была ни артистичной, ни особо сексуальной — просто, замученная тяжелым детством сумашайка.

ДЖОВАННА.

Это было чудо, с бархатными глазами и сладким подбородочком. Итальянка лет тридцати пяти. Детская писательница, подавшаяся в садо-мазу от комплексов и бедности. Ее сексуальный опыт до «Пандоры» был, вероятно, невелик. Однажды она мне доверительно сказала:

— Ты знаешь, Джулия, я тут многое узнала о мужчинах, например, что у них задница — тоже чувствительная.

Джованна была инфантильная романтическая особа, и все время сочиняла сказки про какую-то обезьянку, которая научилась завязывать ботинки. Она искала художника и я попыталась свести ее с одной питерской барышней — воспитанницей Толи Белкина, которая тоже мечтала создать детскую книжку и ей как раз писателя не хватало, но ничего из их встречи не вышло.



Быть может бедная Джованна была в писательстве не более талантлива и успешна, чем в садо-мазе, а в садо-мазе она была полная двоешница, ну может чуть лучше меня, (я то наверное была коловичка), ее все время увольняли, но потом из жалости брали назад. Как она работала садисткой, я себе даже представить не могу — над ней все время все издевались — и клиенты, и товарки, особенно — сестры-испанки.

СЕСТРЫ — ИСПАНКИ

Тоже не помню имен — одну звали, кажется, Роза.

Это были наглые девки из Ист-Гарлема, стало быть — пуэрториканки. Пуэрториканцы самые агрессивные из всех латиноамериканцев, населяющих Нью-Йорк. Все «латинос» называются в Нью-Йорке испанцами, потому что говорят по испански.

Этих двух сестричек тоже в детстве трахали их отцы, но у «латинос» это принято — это часть их земляной деревенской культуры и особого впечатления на девочек не производит. Есть даже такая шутка:

— Что такое латиноамериканская девственница?