Обитель воскреснувших грез (Шелтон) - страница 122

— Почему же ты никому не сказала о вокзале? — спросила Катрин, широко раскрыв глаза.

— Это самое сложное, — проговорила Барбара. — Вот скажи. Если стоит толпа в двадцать человек, допустим. И ты среди них. И все вы смотрите на небо, а там летят птицы. И ты видишь, что это обычные гуси совершают свой перелет. Но все вокруг кричат: «Смотрите, какие красивые чайки!».

Все двадцать кричат: «Чайки!» А ты одна видишь, что гуси. При этом они все люди авторитетные, а ты простая маленькая школьница. И все говорят: ты просто дурочка необразованная, не смеши людей. Я понятно объясняю? Все были уверены, что раз машина матери, значит, в машине — моя мать. Логика у них была безупречная, и никакие факты их бы не переубедили. И самое главное, что никто из них не видел, как мать садилась в поезд. Тогда бы они, может быть, и подумали о несообразностях.

— Так ты совсем-совсем никому нс говорила о вокзале? — повторила свой вопрос Катрин.

— Почему же? Я сказала отцу. Он погладил меня по голове. Я сказала его другу Пьеру Грати. А он улыбнулся и сказал, что видел, как мама отправилась из города па машине. Что-то говорили про одежду: и папа, и дядя Пьер. И теперь вы представляете, что я почувствовала, когда увидела на фотографии человека, с которым мама отправилась с вокзала. Только он мог подтвердить…

— Ты нашла его? — перебил ее Теодор.

— Да…

— И что же?…

— Сначала он вообще отказывался от всего. Дескать, и мать никогда не знал. Потом вроде нехотя так вспомнил. Но сказал, что никуда он с матерью не ездил.

А уехал самолично — спустя некоторое время после случившейся… трагедии. Ему, видишь ли, было тяжело оставаться там. Но я поняла: если он врал, то значит, ему есть что скрывать. И моя мать наверняка здесь. Я ему так об этом и сказала. Тогда он стал показывать якобы всех обитателей замка. Познакомил со всеми гостями, показал даже свою маленькую психушку. Но откуда я знаю, что он показал все?

— И ты думаешь…

— Я ничего не думаю. Я хочу добиться правды.

— Но ведь мать уехала по собственной воле, — задумчиво произнес Теодор. — Значит, вряд ли кто-то ее прячет как похищенную… Ты прости, что-то я туго соображаю. Все-таки, может быть, ее уже нет в живых?

Барбара вздохнула. Она достала маленького мишку из кармана куртки и, развязав нитки на его брюшке, достала маленький клочок бумаги.

— Вот, прочтите. Только осторожно, не порвите.

— «Барбара, со мной все в порядке. Не разыскивай меня. Если можешь, прости. Твоя мать», — прочла Катрин. — Что это?

— Это пришло три года назад, — нахмурившись, ответила Барбара.