— Моего мужа тоже убили вы? — вдруг спросила миссис Саймон.
— Нет, — без всякого выражения произнес Грати. — Его убили люди вашего Касуэлла. Они боялись, что ваш муж что-то узнал. Может, и узнал. Во всяком случае, он побывал даже здесь, у меня.
Миссис Саймон глубоко вздохнула. А Грати опять направился к Барбаре.
Жаклин рванула наручники. Труба загудела, но не поддалась.
Уродец подошел к девушке вплотную, она закричала. И тут над ухом Жаклин раздался выстрел.
Грати дико вскрикнул, завалился набок, и задергался.
Жаклин повернула голову. Миссис Саймон медленно опускала руку, в которой она держала пистолет.
— Надеюсь, — сказала она, — я не убила подонка. Он мне еще пригодится.
Жаклин не могла вымолвить ни слова.
Миссис Саймон с усмешкой на нее посмотрела.
— Где вы прятали пистолет, Джессика? — ошарашенно спросила Жаклин.
— Где обычно, — невозмутимо ответила леди, — за подвязкой чулка.
Дверь в подвал уже сотрясалась от грохота. Жаклин дернула наручники.
— Черт! — прошипела она. — Ну и ситуация.
Миссис Саймон посмотрела на нее с удивлением и вытащила из прически шпильку.
— Господи, — горько проговорила Жаклин и взяла у нее шпильку. — Что бы я делала без вас?
Они освободились от наручников. Пока миссис Саймон освобождала рыдающую Барбару, Жаклин подбежала к двери, которая была заперта на обыкновенный, но очень тяжелый засов. В подвале появились комиссар Ферран, де Верра и несколько полицейских.
— Боже, Жаклин, ты в порядке? — прокричал Ферран и схватил ее за плечи.
— Да, благодаря миссис Саймон, — пробормотала она, — я в порядке. Девушке нужна срочная медицинская помощь. Этому негодяю тоже. Миссис Саймон, кажется, прострелила ему колено.
Но полицейские и так уже суетились вокруг раненого уродца.
— Вы осмотрели дом? — спросила Жаклин.
Ферран кивнул.
— Где Дюбуа? Он жив?
— Скорая помощь сейчас приедет, — сказал Ферран.
— Где он?
— На втором этаже.
— Что с ним?!
— Он ранен, — сказал Ферран, — ранение тяжелое…
Жаклин вырвалась из объятий комиссара и побежала наверх. В доме было полно полицейских, мельком она заметила знакомых парней из специальной службы. Кто-то окликнул ее, но она не обернулась.
Дюбуа находился в той спальне, где она впервые увидела спящую Барбару. Полицейские оказывали ему первую помощь. Лицо его было совершенно белым. Глаза закрыты. «Как много крови», — ужаснулась Жаклин, бросилась к нему, и осторожно приподняла его голову.
— Жан, — позвала она.
Веки Дюбуа слегка шевельнулись и приоткрылись.
— Все будет в порядке, Жан, — говорила она, — все в порядке. Сейчас приедет «скорая помощь». Зачем ты поехал сюда?