Обитель воскреснувших грез (Шелтон) - страница 25

Отвесив низкий изысканный поклон, соответствующий его костюму и, видимо, роли, и вполне современно выплюнув травинку, он полувопросительно сообщил:

— Мадемуазель заблудилась?

Жаклин пожала плечами.

— Нет, не думаю.

Лучник ожидал продолжения, но Жаклин молчала, с любопытством его рассматривая. Он тоже не отводил от нее восхищенного взгляда и чуть-чуть улыбался. Игра в молчанку грозила затянуться. Он не выдержал первым.

— Добро пожаловать в «Счастливую обитель». Мадемуазель уверена, что это цель ее путешествия?

— Почему нет? — простодушно спросила Жаклин.

Пришла очередь охотника пожимать плечами.

— Действительно, почему?… Позволено мне будет спросить, есть ли у мадемуазель приглашение?

Жаклин фыркнула от такой изысканности выражений.

— Оно необходимо?

— Нет, конечно. Хозяева будут очень рады вас видеть. Однако неожиданность вашего визита может отразиться на уровне приема столь уважаемой гостьи.

— Послушай, — вздохнула Жаклин и пристально взглянула на охранника, — свою роль ты играешь безупречно. В «Комеди Франсез» и даже в «Гранд Опера» тебя бы приняли с распростертыми объятьями. Но некоторая витиеватость твоих выражений не позволяет мне в полной мере ухватить их смысл. Я могу проехать?

Парень вдруг весело рассмеялся.

— Конечно, детка. Просто нс удивляйся, если на тебя там вытаращат глаза. Такие красотки к нам редко заезжают.

— Да? Странно… Такое прелестное место. Где же быть красоткам, как не в таком шикарном домишке?

— Нет, это место явно не для тебя. Ты что-то перепутала в рекламных проспектах. Это обычная психушка, только шикарно обставленная. Чего далеко ходить — посмотри на меня.

— Ты тоже псих? — засмеялась Жаклин.

Парень вздохнул.

— В каком-то смысле. В Беатензее не так то просто найти работу, если ты не фермер, не торговец и не винодел.

— Вильгельм Телль — тоже неплохо. Как счет попадания в яблоко?

— С переменным успехом, — ухмыльнулся он. — Знала бы ты, какое пекло внутри этой чертовой одежды.

— Да, представляю… Вообще-то, я не поняла. Ты что, стремишься любым способом избавиться от этой работы?

Парень насторожился.

— А в чем дело? Что-нибудь не так?

— Да все не так. Никогда не поверю, что ты здесь стоишь для того, чтобы отгонять клиентов. Или я ошибаюсь, и твое повеление соответствует инструкции? Ведь, может быть, я самая что ни на есть больная, а ты меня вот так вот с ходу ошарашиваешь … «психушкой»…

Телль нахмурился и подобрался.

— Нет, мадемуазель. Мы рады вашему приезду, мадемуазель.

Да ладно… Ты не сердись… Я, конечно, не так больна… Но мой доктор очень рекомендовал мне съездить в замок… А ты… советую не очень-то откровенничать с приезжими. Вдруг среди них окажутся настоящие сумасшедший Вылетишь с работы.