Обитель воскреснувших грез (Шелтон) - страница 29

— Да, ужасно глупо все тогда получилось… Клода можно было понять… Он совсем был не в себе…

— Не знаю… У него, по-моему, всегда был довольно практичный ум, и все поведение определялось только здравым смыслом. Никакие катастрофы не могут вывести его из себя… Просто… наверно, он был не настоящим другом… Так ведь друзья не поступают, если они настоящие…

— У тебя есть такие друзья?

Барбара пожала плечами.

— В детстве казалось, что есть. А сейчас… Все заняты своим… своими проблемами, своими делами, своими увлечениями. Я думаю, что дружба — это когда можно плюнуть на все ради друга. Но таких друзей у меня нет, да и не будет, наверное, уже никогда.

— Я готов быть таким другом для тебя, Барбара.

Барбара грустно усмехнулась.

— До моего приезда вы и не помнили о моем существовании.

— Ты не права. Просто так сложились обстоятельства. Я не мог оставаться в Лионе.

— Вот я и говорю об обстоятельствах. Они всегда сильнее дружбы и даже… сильнее любви. Вы же знаете…

— С годами начинаешь понимать, что нет ничего сильнее и важнее дружбы и любви. К этому пониманию нужно прийти. Я, кажется, пришел. Ты можешь на меня рассчитывать вполне.

— Спасибо, дядя Пьер…

— Барбара, у меня к тебе маленькая просьба… Ты не могла бы… не называть меня дядей?

— Как же мне вас называть?

— Просто — Пьер. Ты выросла, стала совсем взрослой. А я… надеюсь, я не слишком постарел?

— Нет, что вы, совсем нет. Вы отлично выглядите.

— Спасибо. Надеюсь, мы восстановим нашу дружбу. Как в детстве…

Барбара вздохнула.

— Мне очень хотелось бы, чтобы все было как в детстве. Но это невозможно.

— Нет ничего невозможного, Барбара, ничего… Все еще будет очень хорошо. Просто прекрасно.

Но Барбара печально покачала головой. Ей хотелось плакать.

Пьер не знал, как развеселить эту девочку. Мечта отодвигалась на неопределенный срок. Девичья печаль расхолаживала его.


— Итак, что привело вас в наше скромное заведение? — лицо мадам Брассер было приветливым, но взгляд, обращенный на Жаклин — холодным и цепким.

— Любопытство, — честно ответила Жаклин.

— Приятно слышать, — отчетливо проговорила хозяйка, — что о нашем пансионате знают во Франции. Вы ведь оттуда, я не ошибаюсь?

«С чего это она взяла? — насторожилась Жаклин. — Я ничего не говорила про Францию. Ясновидящая она, что ли? Только этого мне не хватало!»

— Я ехала через Францию, верно. Но вообще я живу в Голландии, — произнесла она вслух.

— Странно, — металлическим голосом сказала мадам. («Могла бы и повежливее разговаривать».)

— Что же тут странного?

— Ваша аура говорит, что вы жительница Франции.

«Так я и знала. Аура!»