Обитель воскреснувших грез (Шелтон) - страница 31


Жан стремительно поднялся при виде Жаклин и отодвинул легкое плетеное кресло, приглашая ее присесть. Этот обаятельный человек с добрыми глазами и приветливой ласковой улыбкой понравился ей еще в кабинете у мадам Брассер. И теперь она с радостью села к нему за столик и заказала кофе.

— Вы совсем другая, чем хотите казаться, — сказал он, внимательно посмотрев ей в глаза.

— Какая? — в ответ улыбнулась Жаклин.

— Беззащитная… Хочется держать лонжу, когда вы выделываете пируэты под куполом.

— Наверное, я бы вам се доверила. Хотя обычно работаю без страховки.

— Очень взрослая и очень самостоятельная.

— Ну, не потому, что мне очень хочется быть такой. Просто… вокруг нс так много тех, на кого действительно можно положиться.

— И разочарованная.

— А вы — оптимист?

— Нет, просто мой опыт позволяет видеть окружающее не только в черных тонах.

— Да, в этом местечке, наверное, вновь обретаешь вкус к жизни. Но ведь рано или поздно придется уезжать из этого сказочного замка. Совсем в другую жизнь. В которой много чего любить нельзя.

И привыкнуть нельзя. И наслаждаться.

— Конечно. Но одни делают из этого трагедию, а другие — просто живут.

— Вовсе я не делаю трагедию. Но… иногда… тяжело… — Жаклин вздохнула.

— У вас трудная и опасная работа. Вы сегодня изображали скучающего ребенка богатого папочки. Но если мадам Брассер и попалась на эту удочку, то я, как профессиональный психолог, нет.

— Что ж, вашему профессионализму нужно отдать должное. Неужели я так скверно играла?

— Играли великолепно. Но есть некоторые вещи, которые сыграть нельзя.

— Например?

— Нюансы. Слишком умные глаза, слишком усталый вид. Отменная реакция на любую реплику. Быстро фиксируете окружающую обстановку. Беззаботный человек был бы более рассеян, слышал бы меньше половины из того, что ему говорят, разглядывал бы обстановку гораздо дольше. Обычная женщина была бы внимательнее к прическе и одежде Мадам и обязательно бы отреагировала: либо удостоверилась в своих преимуществах и успокоилась, либо злилась бы, снедаемая ревностью. Вас же занимало совсем другое — суть того, что она говорила.

Жаклин с восхищен нем слушала его. «Его бы к нам, в полицейскую школу, — подумала она, — Настоящий профи».

— Браво, мсье Дюбуа!

— Просто Жан, с вашего позволения. Вы не обиделись? Ведь я угадал?

— Какой же вывод вы сделали из ваших наблюдений?

— Не слишком приятный для себя. Вы приехали сюда не отдыхать. А если не отдыхать, тогда — что? Почему некие службы, к которым вы явно имеете отношение, вдруг заинтересовались нашими скромными персонами? Ведь мы вполне законопослушны. Кому не дает покоя наша скромная деятельность? Какое двойное дно вы хотите у нас отыскать?