Обитель воскреснувших грез (Шелтон) - страница 7

Комиссар отставил бутылку с пивом.

— Ты права. Но никаких дневников или записок отец не обнаружил. Относительно близка она была, пожалуй, только с двумя людьми. Первый — Филип Гобер — ее сокурсник по колледжу. Сейчас — в Париже, осваивает профессию архитектора. Клод связывался с ним. Парень был очень удивлен отъездом Барбары Деново. Он был уверен, что находится в курсе всех ее планов. Очень самонадеян и, кажется, имел на нее серьезные вилы. Дня через два приезжает в Лион. Вторая-детская подруга Барбары — Катрин Фермой.

Та тоже разводит руками и… все.

— Ну, хорошо. В конце концов, может, они не хотели говорить отцу. В любом случае с ними нужно встретиться. Я дождусь приезда Филипа, все равно собиралась здесь побыть недельку. А эта Катрин… Как с нею встретиться? И еще. Мне нужно поговорить с самим господином Деново. Без этого вряд ли можно обойтись.

— Да-да, конечно. Только… Будь с ним, пожалуйста, поделикатнее. Я некоторым образом знаком… с твоим прямолинейным стилем.

Жаклин бросила в бокал еще один кусочек льда.

— Обижаете, комиссар. Я буду сама любезность.

— Кстати, он… сомневается, что столь молодой детектив сможет справиться с его проблемой. Хотя я дал тебе самые лучшие рекомендации, ты же понимаешь.

— Вообще-то тебе не кажется, дядюшка, что поиск пропавших девушек — несколько не мой профиль?

— Можно подумать, что у тебя были какие-то другие планы на отпуск, — проворчал Ферран.

Жаклин расхохоталась.

— Я, кажется, разгадала твой маневр. Ты просто придумал мне развлечение, чтобы я не умерла здесь от тоски!

— Наконец-то мы поняли друг друга… — пошутил комиссар и перевел дух. Есть надежда, что Жаклин пробудет в Лионе чуть дольше, чем собиралась. — Я очень рад, что ты приехала.

Дрогнувший его голос тронул Жаклин, и она, хотя никогда не считала себя способной на сантименты, вскочила с кресла и обняла дядюшку за толстую шею.


Весь облик Клода Деново — строгий костюм, прекрасно ухоженные руки с крепкими пальцами, на которых красовались несколько перстней (их стоимость наверняка превышала годовой заработок Жаклин), пышные седые волосы, тщательно уложенные у какого-нибудь легендарного парикмахера, уверенные манеры — все это не вязалось с его внутренним нервозным состоянием. Дрожащий голос и беспокойный взгляд выдавали отчаяние и неимоверную панику, в которых он, по всей видимости, пребывал. Жаклин так и подмывало сказать ему: «Ну подумаешь, эка невидаль, дочка из дому убежала. Это случается чаще, чем осенний дождь в Париже, Гамбурге или Лондоне. Сколько стоит мир, столько девочки, возомнившие себя женщинами, убегают из дому. Потом возвращаются. Для того чтобы познакомить родителей с мужем. И иногда — с их внуками. Иногда — счастливые. Иногда — разочаровавшиеся. Иногда не возвращаются, а пишут письма.