— Туда… — Элль взмахнула ресницами, показывая, куда именно упали капельки.
Взгляд Джереми скользнул с ее лица к широко распахнутому вороту блузки. Брови мужа поднялись, а в глазах зажглись веселые огоньки.
— Может быть, мне стоит приметить тенистое дерево у обочины? — лукаво спросил он.
— М-м-м? — вопросительно хмыкнула Элль.
— Поставить у него машину и заглушить мотор…
Элль обвела взглядом тонированные стекла «Ситроена» и проговорила загадочным тоном:
— Может быть…
Спустя два часа «Ситроен» возобновил подъем по дороге. Вокруг громоздились горные склоны, поросшие лесом. Элль то представляла себе, что эти горы — громадные складки тяжелого зеленого бархата, и тогда «Ситроен» казался ей смешным желтым жуком, случайно залетевшим на прилавок той уличной лавочки, торгующей тканями, которую они с Джереми видели в Ла-Роке, где сошли с поезда. То ей казалось, что это — спины огромных мохнатых зверей, зарывшихся в землю до половины. Иногда лес со склонов исчезал, словно отхваченный бритвой, и тогда появлялась более яркая зелень луга с ажурными вышками высоковольтных линий. То и дело на глаза попадались огромные заросшие мохом валуны.
— Господи, ну и глушь, — произнес Джереми.
Элль посмотрела на мужа сквозь ресницы, а потом вернулась к созерцанию окрестностей.
— Почему же глушь? — сказала она. — Вон, погляди… По-моему, это дом.
На склоне, который выглянул из-за очередного поворота, действительно прилепилось строение с ярко-красной черепичной крышей. От него по склону горы бежала охряная лента грунтовой дороги, точь-в-точь такой же, по какой ехали сейчас они.
— Veni, vidi, vici… — вдруг сказал Джереми.
— Что-что? — переспросила Элль.
— Перед нами Рубикон. И нам надо его перейти… — сказал Джереми и добавил: — а возможно, и переплыть.
Дорогу пересекала весело бурлящая в быстром течении мелкая, но довольно широкая речушка.
Джереми остановил «Ситроен» почти у самой воды. Он открыл дверцу автомобиля, свесил ноги и принялся разуваться.
— Пойду проверю переправу. Есть риск, что медовый месяц мы проведем не в горах, а в речном круизе до Средиземного моря непосредственно в автомобиле.
— Я тоже хочу, — заявила Элль, надавливая на рычаг дверцы. — Не переживу, если тебя унесет одного. А веревки у нас нет?
— Есть, — сказал Джереми. — Я купил в Ла-Роке моток на всякий случай.
— Может, достанем, — озаботилась Элль. На какой-то момент она и вправду испугалась, что быстрый поток может унести мужа.
Джереми весело рассмеялся:
— Малыш, в этой речке утонуть может разве что цыпленок. Я просто не могу отказать себе в удовольствии побродить в холодной горной водице.