Вендетта, или История всеми забытого (Корелли) - страница 145

– Тогда, – с решительным видом ответила она, – я поеду сегодня. Чем скорее, тем лучше, ибо какое-то предчувствие подсказывает мне, что Гвидо нас переиграет и приедет раньше обещанного. Да, я отправлюсь сегодня же.

Я поднялся, собираясь уходить.

– В таком случае вам пора собираться в дорогу, – с церемонной вежливостью произнес я. – Заверяю вас, что одобряю ваше решение. Если вы сообщите настоятельнице монастыря, что я ваш жених, полагаю, мне позволят увидеться с вами, когда я приеду?

– О, разумеется, – ответила она. – Добрые монахини сделают для меня все что угодно. Их устав предусматривает непрестанное молитвенное бдение, и правила у них очень строгие, но они не касаются прежних воспитанниц, а я – одна из их любимиц.

– Естественно! – заметил я. – А вы тоже присоединитесь к непрестанному бдению?

– О да!

– Нужна незапятнанная душа вроде вашей, – произнес я с ироничной улыбкой, которой она не заметила, – дабы молиться перед гостией, не испытывая угрызений совести! Завидую вашему счастью. Я бы не смог… но вы, наверное, куда ближе к ангелам, нежели нам это известно. Значит, вы станете за меня молиться?

Она подняла глаза, глядя на меня с благоговейной нежностью.

– Конечно, стану!

– Благодарю вас! – произнес я, подавив в себе жгучее презрение и отвращение, вызванное ее лицемерием. – Благодарю вас от всего сердца! От всего сердца! Прощайте!

Она подошла, или, скорее, подплыла ко мне, и ее белое одеяние струилось вслед за ней, а золотистые волосы сверкали в отблесках пламени в камине и лившихся в окно лучах зимнего солнца. Она взглянула на меня – в ее глазах сверкнула колдовская томность – и надула красные губки.

– И вы не поцелуете меня на прощание? – спросила она.

Глава 21

На какой-то момент я потерял самообладание. Теперь я едва помню, что тогда делал. Знаю лишь, что почти грубо сжал ее в объятиях, помню, что страстно целовал ее губы, шею и лоб и, когда пылко ее обнимал, вдруг подумал, какая же она злодейка, и это заставило меня отпустить ее с такой быстротой, что она схватилась за спинку стула, чтобы не упасть. Нина тяжело и возбужденно дышала, лицо ее покраснело. Выглядела она пораженной, но уж точно не раздосадованной. Нет, она не злилась, но я испытал приступ раздражения на самого себя из-за то, что так глупо себя повел.

– Прошу прощения, – пробормотал я. – Я забыл, я…

Едва заметная улыбка тронула уголки ее губ.

– Вы полностью прощены, – тихо проговорила она. – И не нужно извинений.

Улыбка ее сделалась шире, она вдруг рассмеялась прерывистым смехом, сладким и серебристым, как звук колокольчика, и смех этот пронзил меня, словно нож. Не этот ли самый смех звенел у меня в ушах, когда я стал свидетелем ее любовных объяснений с Гвидо на тропинке? Не эта ли жестокая насмешка едва не свела меня с ума? Я не мог больше этого выносить и отшатнулся, а она перестала смеяться и удивленно посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.