Она улыбнулась, и слезы ее исчезли, как утренняя роса под жарким солнцем.
– Благодарю вас за теплые слова, граф, – сказала она, – однако в вашей власти вновь вернуть мне счастливые дни, почтив меня своим визитом. Вы ведь приедете, не так ли? Мой дом и все, что в нем есть, в вашем распоряжении!
Я замешкался. Феррари казался раззадоренным.
– Графине неизвестно о вашей нелюбви к женскому обществу, – заявил он, и в его словах послышалась насмешка.
Я бросил на него холодный взгляд и обратился к своей жене.
– Синьор Феррари совершенно прав, – сказал я, наклонившись к ней и понизив голос. – Я зачастую веду себя неучтиво, избегая общества прекрасных дам, но, увы! Я совершенно беззащитен перед улыбкой ангела. – Тут я отвесил глубокий церемонный поклон.
Лицо ее просияло, она наслаждалась собственным очарованием, и в ней тотчас же проснулась страсть к покорению сердец. Она томным грациозным движением взяла у меня из рук бокал с вином и с улыбкой посмотрела мне прямо в глаза чарующим взглядом.
– Прекрасные слова, – благосклонно протянула она. – И они, конечно же, означают, что вы завтра приедете. Ангелы требуют повиновения! Гви… то есть синьор Феррари, вы составите графу компанию и проводите его на виллу?
Феррари несколько натянуто поклонился. Лицо его немного помрачнело.
– Рад видеть, – несколько раздраженно заметил он, – что ваши уговоры подействовали на графа Оливу сильнее, чем мои. Со мной он был совершенно непреклонен.
Моя жена весело рассмеялась.
– Разумеется! Лишь женщина всегда добивается того, чего хочет. Разве я не права, граф?
Тут она бросила на меня лукавый взгляд, в котором читались и веселость, и злоба. Как же она обожала творить зло! Она видела, что Гвидо уязвлен, и с еще большим жаром продолжила над ним издеваться.
– Не могу сказать наверняка, синьора, – ответил я. – Я столь мало знаю о прекрасном поле, что мне нужно подучиться. Однако инстинктивно чувствую, что вы правы, что бы вы ни говорили. Ваши глаза и неверного сделали бы христианином!
Она снова бросила на меня сияющий, соблазнительный и разящий, как стрела, взгляд, а потом поднялась, собравшись уходить.
– Поистине визит ангела, – весело произнес я, – сладостный, но краткий!
– Мы увидимся завтра, – с улыбкой ответил она. – Считаю, что заручилась вашим обещанием, и вы не должны его нарушать! Приезжайте завтра днем пораньше, как только сможете, и тогда увидите мою маленькую дочь Стеллу. До завтра, всего доброго!
Она протянула мне руку. Я поднес ее к губам. Она улыбнулась, убирая ее, и, взглянув на меня, точнее на мои очки, спросила: