Ты Богиня, детка! или Возвращение в Асгард (Иванова) - страница 86

— Естественно, встречаемся, — вздохнул с усмешкой Бернар, — куда ж мы денемся… Ладно, я тоже пошел… До завтра, красавицы! — он взмахнул нам с Маритой на прощание рукой и испарился следом за Фролом.

Я тоже решила попрощаться со всеми и отправиться домой. Хотя нет, для начала нужно найти Кея, чтобы побыстрее поделиться с ним своими новостями о практике.

Глава 18

Утро выдалось пасмурным и дождливым, точно природа решила охладить нас заранее, до того как мы окунемся в жаркий мир Муспельхейм.

— Возьми с собой побольше воды, — наставлял меня Кей, пока я собиралась.

— Разве мне грозит смерть от жажды? — улыбнулась я.

— Смерть, конечно, не грозит, но неприятные ощущения гарантированы. И оденься многослойной, наверняка придется раздеваться.

— Может, мне купальник взять? — задумалась я перед открытым шкафом. — Там же настоящее пекло…

— Нет. Купальник чересчур, — Кей сразу насупился. — Это практика, а не отдых на курорте. Перед кем ты там собираешься красоваться? Перед Бернаром?

Ох уж этот Бернар… Он и так частенько вспоминается Кеем, а теперь, как стало известно, что мы в одной группе по практике, ему, наверное, и вовсе икается ежесекундно.

— Да, а еще перед Фролом, — с сарказмом добавила я и отошла от шкафа. — Ладно, возьму топик и шорты.

— Майку и джинсы, — упрямо поправил Кей.

— Вижу, ты хочешь, чтобы я умерла не от жажды, а теплового удара, — проворчала я, украдкой запихивая в рюкзак шорты. Переоденусь потом.

Но Кей вдруг посмотрел на меня серьезно:

— Я совсем не хочу, чтобы ты умирала.

— Эй, — усмехнулась я, — мне, вообще-то, после второго курса Зевс лично даровал бессмертие.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Этот дар не распространятся на смерть от руки другого, более сильного бога, — настроение Кея менялось на глазах. Теперь на его лицо легла тень грусти.

— А что, кто-то собирается меня убить? — я продолжала шутить, хотя на сердце стало тяжело.

— Нет, конечно, нет, — торопливо ответил Кей, обнимая меня. — Просто обещай беречь себя.

— Да о чем ты? Я не собираюсь переезжать к твоей сестричке насовсем, разве что навещу ее послезавтра. Чисто пересчитать неучтенные души. Ну и привет от тебя передать.

— Обещай, — повторил Кей, заглядывая мне в глаза.

— Хорошо, обещаю, — я поцеловала его в щеку, выкрутилась из объятий и подхватила рюкзак. — Пошла за водой… Жду тебя внизу.

А вот меня за дверью, оказывается, ждал мой будущий свекор. Неожиданно.

— Ника, — Локи понизил голос почти до шепота. — Ты ведь сегодня в Муспельхейм идешь?

— Ну да, — я не понимала, к чему он клонит.

— Можешь выполнить одну мою просьбу? — Локи наклонился к самому моему уху. — Только об этом никто не должен знать.