Алтея похлопала подругу по руке.
– Тебе слишком много кажется, дорогая. Разбитое сердце лишило тебя разума?
– Кажется, так, – пробормотала девушка.
– Ну, Клара, тогда вот что… Упоминание о замужестве заставляет меня изменить свое мнение о герцоге и лучше понять твою печаль. Если ты всерьез подумывала о замужестве, значит, этот человек тебе небезразличен. Думаю, тебе стоит выяснить, существует ли возможность обрести с ним счастье. Обдумай все хорошенько. Раз уж тебе выпал такой шанс, не стоит принимать скоропалительных решений.
– Он сказал почти то же самое, – отозвалась Клара. – Вернее, написал.
– Может, в таком случае тебе следует встретиться с ним еще раз и поговорить начистоту?
В эту ночь, после долгих раздумий, Клара взялась за перо и написала:
«Я приеду к тебе в среду днем. Ты должен рассказать мне все. И на поцелуи не надейся».
Клара уверяла себя в том, что отнюдь не трусость заставила ее отложить встречу с Адамом. Она не боялась окончательного и бесповоротного разрыва – вовсе нет. И не ворочалась по ночам, борясь с пытавшейся завладеть ее сердцем надеждой. Просто она не могла встретиться со Страттоном прямо сейчас, потому что у нее были дела.
На следующий день она поднялась довольно рано, чтобы разнести гонорары сотрудницам журнала. Первым делом Клара навестила миссис Далтон, жившую рядом с рекой. Во время сезона они с мужем располагались в довольно скромном доме, а затем возвращались обратно в Кент.
Мистер Далтон даже не подозревал, что его жена творит под именем Дочери Боадицеи. Клара прибыла к миссис Далтон в час дня – привычное для визитов время. Пока дамы обсуждали светские сплетни, из сумочки Клары в обширное декольте миссис Далтон перекочевал небольшой мешочек.
В случае с миссис Кларк подобных уловок не требовалось: она радостно поприветствовала Клару в своем магазинчике, а потом провела в кабинет, где они и уладили все свои дела.
– Если гонорар других дам у вас с собой, я с радостью передам его им, как и прежде, – предложила миссис Кларк.
– Мне бы хотелось сделать это лично, если вы сообщите мне адреса, – сказала Клара.
– Очень любезно с вашей стороны, но все же будет лучше, если это сделаю я. Улицы, на которых они живут, не слишком безопасны для леди.
– Я приехала с кучером, поэтому, думаю, мне ничто не грозит. К тому же… Если вы ходите по этим улицам, то и я смогу.
Миссис Кларк эта идея не понравилась, но все же она написала на листке адреса.
– Будьте очень внимательны, леди Клара. Там множество карманников… и кое-кого похуже. Не позволяйте своему кучеру отходить от экипажа. И пусть держит наготове хлыст.