Самоучитель авантюриста: как успешно смыться (Уайт) - страница 61

– Полагаю, дракона у вас нет? – поинтересовалась Анна, размышляя о том, что можно было бы попробовать договориться еще об одном наборе огненных шаров премиум-класса. Мы вообще очень спешим.

– Ждали одного для квеста в прошлый четверг. Но его таможенники задержали на границе. Что-то там насчет контрабанды дельфинов. – Тут герольд потер подбородок. – Но если вы и впрямь так торопитесь, то я знаю кое-кого, кто может помочь. В нормальных обстоятельствах я б не советовал с ним связываться, но…

– Мы на все согласны, – перебила Анна.

Герольд кивнул:

– Есть тут один, живет неподалеку. Археолог. Много копает на этом ярусе, и транспорт у него имеется, и все такое. Если пойдете из поселка прямо на запад, то через три дюны как раз наткнетесь на него. Если он вообще дома сейчас. Он много ездит. Но имейте в виду, что мистер Шард по-своему гениальный, а также и довольно… эксцентричный.

* * *

Джеффри вывел авантюристов к западной окраине поселения. Они оставили круглые белые крыши деревни позади и пустились в путь по дюнам. Ноги утопали в песке. Как и было обещано, у подножия третьей дюны показался еще один дом с белой купольной крышей. Перед ним стояли сани из покрытого лаком дерева, и их длинные металлические полозья ярко сияли в солнечном свете. Сани были доверху нагружены аккуратными стопками ящиков и контейнеров.

Ребята подошли совсем близко, когда в дверях показался некто высокий и худой, с деревянной шкатулкой в руках. Хотя шел он прямо, плечи его были странно сгорблены, а ноги казались неестественно короткими – по крайней мере, для человеческого существа. Чем ближе они подходили, тем становилось яснее, что некто, собственно, человеческим существом и не являлся. У него был короткий звериный нос и большие круглые уши, а все тело покрывала жесткая коричневатая шерсть с темными пятнами, как у типичной гиены. Одет некто был, однако, совершенно не по-гиеньему, а очень изысканно: добротно скроенные брюки и даже полосатый жилет поверх свободной льняной рубашки.

Существо широко улыбнулось, продемонстрировав роскошную коллекцию острых зубов. Оно поставило шкатулку в сани и поманило ребят к себе.

– Приветствую, приветствую, друзья мои, соседи, случайные подходящие для периодического общения знакомые, – проговорил он. – Добро пожаловать в мой скромный приют.

Он с энтузиазмом пожал каждому руку.

– Простите, вы мистер Шард? – уточнила Анна.

– Так и есть, юная мисс, это я, – ответило существо, – Плутарх Х. Шард. – И он отвесил низкий поклон, изящно взмахнув рукой. – Что же привело троих столь юных путешественников к моему порогу? Простая любознательность? Праздное любопытство? А может, до вас дошли слухи, что у меня лучшие цены на антиквариат? Вот вы, юная мисс, производите на меня впечатление персоны с взыскательным вкусом. Не заинтересует ли вас единственный в своем роде, никогда ранее не виданный магический амулет? – он протянул ладонь. Там лежало пять раскрашенных, но в остальном совершенно обыкновенных камушков. – Два по цене одного. Только на этой неделе.