– Э-э, нет, спасибо, – ответила Анна. – На самом деле мы ищем средство передвижения. В поселке сказали, вы могли бы помочь.
По лицу мистера Шарда пробежала тень.
– Ах да. Поселок. Этот центр урбанистической помпезности. Этот спесивый якобы город. Большинство из тамошних в упор не увидят выгодную сделку, даже если она воткнется им в левую ногу. Но все-таки, кто я такой, чтобы отказываться от бесплатного обеда? – он громко расхохотался, и глаза его хищно заблестели. – В любом случае, время вы выбрали неудачное. Я уже запланировал поездку и скоро отправляюсь.
– А вы не в пустыню случайно отправляетесь? – осведомилась Анна.
Шард потянулся, раскинув руки в стороны:
– Тут, юные исследователи, все пустыня, куда ни глянь.
– Так… в пустыню, да?
– Да. Но я не еду в вашу сторону.
– А мы вам еще не сказали, в какую нам надо сторону.
– Правда. Но я предпочитаю путешествовать в одиночку. Мои извинения.
– Пожалуйста, – попросила Анна. – Мы очень спешим, и вы наш единственный шанс. Я прохожу квест. – Для пущего эффекта она показала рукавицу.
Шард подошел поближе и внимательно рассмотрел ее.
– Это… настоящий пророческий медальон? – спросил он.
– Д-да, – подтвердила Анна в легком недоумении.
Шард потер подбородок:
– Занимательно, занимательно. И куда, вы говорите, вам надо?
– К месту, которое называется Беспредельная башня.
Шард закинул голову назад и издал пронзительный возглас:
– Какое совпадение! Беспредельная башня. Именно туда я и собирался. Это превосходно! Это идеально! Это судьба! Я с удовольствием вас туда доставлю.
Хиро нахмурился:
– Я думал, вы любите путешествовать в одиночку.
– Полагаю, вы меня не так поняли, – ответил Шард.
– Это в точности ваши слова.
Шард помотал головой:
– Чепуха. Я обожаю компанию. Души не чаю. Компания – это как специи к ужину, – тут он остановился. – А впрочем, последнее забудьте.
– Мне, наверно, стоит уточнить, что прямо сейчас нам нечем заплатить вам, – сказала Анна.
– Не проблема. Помогите мне с погрузкой, и будем квиты. Идет?
Анна поглядела на Пенелопу и Хиро. Пенелопа охотно кивнула, и вслед за ней, хоть и не без колебаний, кивнул Хиро.
– Мы согласны, – произнесла Анна. Девочка была рада, что они нашли способ добраться до башни, хотя столь быстрая перемена настроения мистера Шарда несколько ее обескуражила.
Тот вновь поклонился.
– Чудесно. Чудесно. Проходите сюда. Может быть, вас заинтересует симпатичная пара рабочих перчаток старинной работы? Или, в вашем, мисс, случае, одна перчатка? – и он хохотнул над собственной шуткой.
Авантюристы проследовали за своим провожатым. Внутри здания оказалось всего одно помещение, заставленное ящиками и коробками. Шард, ухитряясь не участвовать в собственно погрузке, показывал Анне, Пенелопе и Хиро, какие именно ящики брать и аккуратно грузить на сани. Закончив спустя почти час, они, вымотанные, присели в тени дома.