– Маловато… – Гном почесал бороду. – Решено: идем!
– Ужин – это хорошо, – прогудел Вэн-Вэй. – Особенно если это будет не опостылевшее вяленое мясо с галетами.
С этим заявлением было не поспорить, и все радостно закивали. Маг озвучил переговорщикам всеобщее согласие, и объединившаяся компания отправилась в людской лагерь.
Стоянка людей обнаружилась совсем рядом, буквально за соседним выступом. Просто здесь меньше дул колючий горный ветер.
Две группы перезнакомились между собой, после чего Кук отправил своих товарищей охотиться. К землянам выказал желание присоединиться и Вирт.
Охотники ушли, а остальные расселись вокруг костра.
– Ваш четвертый товарищ не придет к нам? – показал свою осведомленность ан-Атлум.
– А как… – начал было Куравлев да спохватился: – Ах да, маг. Все не могу привыкнуть. Нет, не придет. За эльфами следит. Не доверяем мы им.
– Как вы вообще о них узнали? – впервые после выхода на поверхность подала голос Саула. – Я сама с эльфами не встречалась, но, говорят, они мастера прятаться.
– Не такие, значит, и мастера, – пожал плечами Кук.
– Просто они в горах, – решил пояснить гном. – А горы и эльфы – это несколько иное, нежели эльфы и лес. В общем, думаю, непросто им сейчас. А люди вот – существа неприхотливые, им везде хорошо.
Кук усмехнулся и кивнул:
– Типа того.
– Как будем делить Макара? – полушутя-полусерьезно поинтересовался ректор.
– Не надо меня делить! Я, может, и готов учиться в вашей гильдии магов, но сперва все равно хочу посмотреть на своих…
– Соплеменников, – подсказал Кук.
– Да! В общем, сперва на острова.
– Это замечательно! – обрадовался Хардон. Он подозревал, что иномирянин откажется от поездки на острова и уедет с магом.
– Да, может, там и нет никого? – Троллю плыть на острова категорически не хотелось.
– Как это «нет никого»?! – поперхнулся Кук. – Там полно людей!
– Да он не про это, – отмахнулся Макар и вдруг спохватился: – Слушай, Кук, а у вас там есть немцы?
– Есть, – удивленно протянул Куравлев. – А тебе зачем?
– Текст один нужно перевести.
– Так давай сюда, у меня немецкий в совершенстве.
– Да ладно! – подскочил от неожиданности Макар.
– Шоколадно, – отозвался Кук, и эти двое заржали над одной им понятной шуткой.
– Хардон, ты понял? – Парень повернулся к гному. – Никуда плыть не нужно, Максим сейчас все переведет! Доставай свой журнал.
– Ага, как же, только зирку поймаю, – даже не дернулся гном. – Так я и дал тайную книгу первому встречному.
– А на островах ты ее кому отдашь? – опешил Макар. – Второму, что ли?
– Макар дело говорит, – прогудел Вэн-Вэй. Очень уж ему не хотелось на острова.