Воробьевы горы (Симуков) - страница 216

М и л и ц и о н е р (указывает на Де Фонти). Так ведь товарищ, виноват, господин насчет своей жены обижается…

Б у ф е т ч и ц а (Клавдии Петровне). Не пиво мне дорого, принципиальничать я и сама могу. Подойди как к человеку…

К л а в д и я  П е т р о в н а. Да заплачу я за твое пиво, не беспокойся! (К Де Фонти.) Милости прошу к нашему шалашу! Разносолов у нас не водится, а чайком по-московски побаловаться — на заварку всегда есть! Пока посидим, посумерничаем, глядишь, и Васенька мой тут как тут! Познакомитесь, поговорите… Верите, сколько живем с ним — ни одной ночки в чужой квартире не ночевал, всегда домой бежит, только домой… Так и сегодня… После двенадцати — случая не было! (Обращаясь к пиджаку Василия Гавриловича, который держит в руках.) Правда, Васенька? (Де Фонти.) А как объявится, будем знать, что и ваша супруга на месте! Что ж между ними может быть, кроме прогулки? (Заглядывает каждому в лицо, с нервным смехом.) Ведь верно? Правильно я говорю? Он у меня из себя невидный, какой в нем толк может быть для дамы такой представительной? Небось и не таких видывала… Кавалеров вокруг нее хоть пруд пруди… (Переводчице.) Скажите господину своему — пусть не волнуется… Хоть и миллионер, а человек все-таки… Прошу к нам, вместе все дождемся… (Про себя.) Придет. Не может быть, чтоб не пришел…

П е р е в о д ч и ц а (Де Фонти). Мадам приглашает вас к себе домой, говорит, что ее муж никогда поздно не возвращается. Его появление будет означать, что синьора вернулась в гостиницу… Мадам просит вас не волноваться, до двенадцати все должно решиться!

Д е  Ф о н т и. Неужели до двенадцати часов их нельзя найти? Мадонна, молю тебя, чтобы это время Джулия была благоразумна! (Переводчице.) Скажите ей, что я вынужден принять ее приглашение.

П е р е в о д ч и ц а (Клавдии Петровне). Синьор согласен.

К л а в д и я  П е т р о в н а. Вот и хорошо! (Владику, Люсе, вполголоса.) Владенька, Люсенька… Поищите вы его, ради бога. Не иголка же… Скорее! Пока еще… Пока… (Голос ее прерывается.)

Л ю с я. Не беспокойтесь, Клавдия Петровна! Найдем и доставим!

К л а в д и я  П е т р о в н а (Де Фонти и переводчице). Прошу. (Вместе с ними удаляется, держа в руках пиджак Василия Гавриловича.)

Л ю с я (бормочет про себя, точно молитву). Анна Маньяни, Марина Влади, Софи Лорен, Элизабет Тейлор, Беата Тышкевич…

В л а д и к. Что с тобой?

Л ю с я. И наш Гаврилыч… Понимаешь, что ты натворил?

В л а д и к. Уверяю тебя — все к лучшему! Василий Гаврилович наконец почувствовал себя человеком!

Л ю с я. А представляешь, что будет, когда Джулия Бокканегра убедится, что он не тот, за кого ты его выдаешь?