Монстр (Moroving) - страница 13

— Но ведь… — начала было Ирина как самая религиозная.

— Да, в этом мире Бог мёртв, но это не значит, что в других мирах боги тоже мертвы…

Когда я закончил убирать все следы нашего боя, мы ушли из парка, оставив после себя лишь воспоминания и потерянного блондина, который так и не сдвинулся с места. Довольно большой профит был с этой авантюры, моя ловушка душ уже скоро переполнится, нужно будет создать новую.

Пока мы шли, монашки просвещались, внимая премудростям богини, и кажется, что у неё снова появятся новые жрицы, ведь девушки чувствуют, что это именно светлая богиня, да и энергию такого порядка подделать невозможно. Лишь одно они встретили скептически — то, что я являюсь её мужем: «Как это так, демон и вдруг муж богини?!»

После они, правда, с удивлением узнали, что никто из нас не является демоном. Они даже для проверки прочитали пару… десятков молитв и отрывков текста из священных писаний. Всё было тщетно: мы не испытывали боли, когда кто-то в нашем присутствие произносил слово «Бог», и даже сами его произносили совершенно спокойно, да и когда прикасаемся к кресту, не было видно абсолютно никаких негативных последствий, свойственных демонам. В общем, у монашек вся картина мироздания нехило так стала трещать по швам. После последовал наш рассказ, почему мы такие неправильные демоны и что с нами не так.

И в итоге я, к своему большому удивлению, снова стал наблюдать за перерождением девушек через огонь. Как-то это вышло даже слишком быстро, миновав стадию обдумывания: вот так вот — хоп! — и всё… э-эх.

— Похоже, не судьба мне спихнуть девочек на тебя, моя богиня, — раздосадовано поделился я мыслями.

— Нет, не судьба, — покивала богиня, и по комнате клуба оккультных наук, в которую мы завалились всей гурьбой, прокатился звонкий смех.

— Ну, одной меньше, двумя больше… — отозвался я философски.

— Их тоже пригласишь в гарем-ня? — поинтересовалась кошка, как всегда заняв своё ставшее уже законным место у меня на коленках.

— Да, — кивнул я, — почему бы и нет.

— А не многовато? — с сомнением задала вопрос Грейфия.

В комнате послышались нервные смешки.

— Поверь, он нас всех может перет… — прервалась на полуслове Адинэ и тут же поправилась: — в постели с ним всё в порядке.

— Да, Грейфия, в этом плане нареканий нет, — невозмутимо сказала Риас.

— Госпожа?! — воскликнула горничная, вытаращив глаза и вскинув изумлённо брови.

— Чего? — не поняла Риас. — Я уже давно не девочка.

Мы дождались перерождения девушек и отправились домой.

И вот мы сидим за столом и ужинаем, раздумывая над произошедшим сегодня. То, что мы так поступили с Кибой, конечно, оправданно… Вот только девушки несколько опечалились из-за этого. Конечно, они были готовы к такому повороту событий — всё-таки последнее время Киба несколько раздражал своими эмоциями, своей обидой и желанием отомстить, этакий непризнанный гений.