Слишком много поваров (Стаут) - страница 79

Студент колледжа посмотрел на него с удивлением:

— Вы знаете Данбара?

— Конечно. Я не варвар. Но вернемся к вечеру вторника. Когда вы закончили помогать в столовой, вы вернулись в кухню?

— Да, сэр.

— И уходили оттуда…

— Нет, не уходил. До тех пор, пока мы не узнали о случившемся.

— Вы все время были в кухне?

— Да, сэр.

— Спасибо. — Взгляд Вулфа снова заскользил по лицам. — Мистер Даггетт…

Повторилось то же самое. Я придвинул стул поближе к стене, допил свой коктейль и закрыл глаза.

Голоса, вопросы и ответы достигали моих ушей только как шум. Я не услышал ничего существенного, да и вряд ли что-нибудь такое было сказано. Конечно, заявление Вулфа, что он не станет пользоваться уловками, потому что не может придумать их, звучало, как если бы жираф сказал, что не может сорвать ветку, потому что у него короткая шея. Но мне казалось, что если он считает этот бег на месте хорошей выдумкой, то чем скорее он спустится с гор Западной Виргинии на уровень моря, тем лучше. Вопросы и ответы шли своим чередом. Вулф никого не пропустил и обращался к каждому в отдельности. Он ухитрился даже выяснить, что Гиацинта Брауна бросила жена, оставив у него на руках трех негритят. Пару раз я открывал глаза, чтобы выяснить, до кого он уже добрался, и снова закрывал их. Мои часы показывали без четверти два, когда сквозь открытое окно послышалось пение петуха.

— Арчи, пива, пожалуйста, — послышался вдруг голос.

Я замешкался, вставая, и Моултон опередил меня. Я снова сел. Вулф предложил всем наполнить стаканы, и большинство последовало его совету. Затем, выпив и вытерев губы, он обвел глазами всю компанию, пока они не замолчали в ожидании, что он скажет.

Тогда иным, сухим тоном он сказал:

— Джентльмены, я обещал, что покажу на примере трудности, о которых говорил. Сейчас мы столкнулись с ними. Было предложено спрашивать вас о том, что мне надо узнать. Я это сделал. Вы слышали все, что было сказано. Поразительно, но многие из вас знают, что кто-то сказал явную и бесспорную неправду. — Полная тишина. Вулф дал им собраться с мыслями и продолжил: — Без сомнения, вам, как и всем, известно, что во вторник вечером между тем, как мистер Берен вышел из столовой и мистер Вукчич вошел туда, был промежуток в восемь или десять минут. Вам известно также, что мистер Берен говорит, что, когда он уходил, мистер Ласцио был жив, а мистер Вукчич утверждает, что, когда он вошел в столовую, мистера Ласцио там не было. Конечно, мистер Вукчич не заглядывал за ширму. В этот промежуток в восемь или десять минут некто открыл дверь с террасы в столовую, заглянул внутрь и увидел двоих чернокожих мужчин. Один, в униформе, стоял возле ширмы, приложив палец к губам, другой на несколько дюймов открыл дверь буфетной и протискивался сквозь нее, глядя прямо на того, у ширмы. Я не имею представления, кто был тот, кто прижимал к губам палец. Другой, без сомнения, был один из вас. Он солгал мне.