Последний романтик (Конклин) - страница 104

– Фиона, – сказал он, отчетливо формируя губами слова. – Мне нравятся твои стихи.

Я не могла услышать его голос, но я прочитала это по его губам.

Официант заслонил Уилла от меня, и я посмотрела в другую сторону. Теперь я заметила стоящих в конце зала Джо и Кайла. Кайл что-то очень быстро говорил, выразительно размахивая руками, но я не могла разглядеть лица Джо, только его общую позу, которая была сопротивляющейся. Он пытался отойти, чтобы закончить разговор, но Кайл схватил его за плечо и удержал, и эти двое как будто сцепились в какой-то своей разборке. Прошло несколько секунд, и Кайл выпустил Джо и резко отвернулся, словно бы в ярости или безнадежности. На секунду Джо оставался сам по себе. Он опустил голову вниз. Он все еще не смотрел на сцену. Казалось, он не понимает, что происходит, что это он запустил лавину шума и неуважения, затопившую стихи, которые он же сам просил меня написать.

Нони тихонько тронула меня за руку.

– Это прекрасные стихи, – сказала она мне. – Джо потом тоже их оценит.

Мы вместе спустились со сцены. Надо было уходить. Я, опустив голову, прошла сквозь толпу, чтобы забрать пальто и сумку. Нажав кнопку лифта, я ждала, а вокруг все кружились эти фраки: еще шампанского, еще креветок.

Наконец лифт звякнул, дверцы открылись, и мы увидели Рене.

Мы в изумлении уставились друг на друга.

– Я очень поздно? – спросила она. – Все уже уходят?

– Не все, – сказала я. – Только я.

– Значит, я пропустила чтение, – заметила она с раскаянием.

– Все его пропустили. Не переживай, все нормально.

– Джо понравилось?

Я не знала, что ей ответить. Я не хотела расплакаться, только не здесь. Она посмотрела в мое лицо. Очевидно, она что-то разглядела мое разочарование, ярость и унижение, потому что наклонилась и схватила меня за руку.

– Что Джо натворил? – спросила Рене. – Теперь ты поняла? Ты видишь? – В ее голосе звучала забота, но одновременно и злость. Злость предназначалась мне.

И тут лицо Рене изменилось, расплываясь в широкой, автоматической улыбке, и я поняла, не глядя, что у меня за спиной стоит Нони. И только тогда я заметила позади Рене высокого мужчину. Его левая рука была до локтя обмотана безупречно белым бинтом и висела на подвязке.

– Фиона, Нони, – произнесла Рене, продолжая улыбаться, – познакомьтесь с Джонатаном.

Глава 8

После речей и провала моего выступления вечеринка перешла в следующую, более бурную, фазу. Спиртного больше, музыка громче, танцоры в гостиной, курильщики на террасе. Смех, доносящийся из-за закрытых дверей. Длинная, змеящаяся очередь в ванную. Эйс, говорящий по телефону.