Тень маски (Метельский) - страница 6

— То есть даем японцам уйти? — спросил Добрыкин.

— Да, — подтвердил я.

— А американцам? — задал он новый вопрос.

Пару секунд помолчав, я ответил:

— Не хотелось бы. Точнее, хотелось бы уколоть их напоследок, но без масштабного сражения.

— Учитывая, — начал Беркутов, — что силы японцев и американцев фактически слились, мы вряд что-то можем сделать.

— Вообще-то слились они не полностью, — заметил Шимамото.

И замолчал.

— Говори уже, Лохмач, — опередил меня Щукин.

— Ну так это… — продолжил тот. — Корабли-то с войсками не перемешаешь.

* * *

После собрания я отправился к новому командиру отряда «Жареные черепахи». После штурма они потеряли фактически все, в том числе и самого командира, на место которого заступил его сын и по совместительству заместитель. Наемникам, как я и говорил, вообще сильно досталось, тот же Хасэгава Муро, командир «Короны ветра», потерял чуть больше половины отряда из двух тысяч человек и фактически был уверен, что похоронил двоих сыновей. Надо было видеть, как он молча лил слезы, обнимая Фусаши и Тароу. Те смущались, но стойко терпели проявление отцовской нежности. Но опять же «Короне ветра» еще повезло, а вот «Жареным черепахам» досталось по полной.

Тиль Беккер, парень чуть старше двадцати лет, за свою жизнь явно успел хлебнуть войны и своей суровостью мог соперничать со своим покойным отцом. Да и потери не добавляли расслабленности. В общем-то отряд нельзя назвать уничтоженным — и родной сын основателя жив, и уплаченные мной за этот контракт деньги никуда не делись. Восстановить свою численность они могли, только вот это не изменяет того факта, что люди все поголовно потеряли друзей и родственников, а от самого отряда на данный момент осталось одно лишь название.

Беккера я нашел в отрядной палатке, где кроме него находилось еще человек десять, остальные, кроме раненых, продолжали нести службу, патрулируя окрестности базы. Руин базы. Кто-то может сказать, что им бы отдохнуть, но как раз сейчас Черепахам требовалась работа, какое-то занятие. Так что решение Тиля загрузить своих людей я одобрял.

— Герр Беккер, — кивнул я ему, когда подошел. — Не уделите мне немного времени?

— Конечно, господин, — произнес он в ответ на японском.

И довольно приличном японском.

— В таком случае отойдем, — повел я рукой в сторону выхода из палатки. И уже снаружи, идя медленным шагом в сторону БП5, продолжил: — Прошу прощения, что сумел выделить время на разговор только сейчас. Но вы должны понимать, сколько на меня дел свалилось.

— Ничего страшного, Аматэру-сан, — произнес он. — Я понимаю.