Революционер на паровом ходу («Рекс») - страница 117

Карла не нужно было упрашивать дважды, он разделся и лёг. Она укрыла его одеялом, но не спешила прилечь рядом.

— Вам удобно?

— Вполне.

— Вот, видите, моя кровать намного мягче вашей. Вам просто нужно выспаться, и всё пройдёт. Я оставляю вас…

— Постойте! Но как же так? Я выгнал вас из вашей кровати? А где же вы ляжете? Тут же нет даже дивана. Вам придётся пойти в другую комнату из-за меня? Нет, графиня, умоляю, не ставьте меня в столь нелепое положение. Ведь дело выглядит уже так, что я прогнал вас из вашей собственной спальни.

— И верно, — согласилась она. — Я не должна так смущать вас. Я останусь в этой комнате… Если вы позволите мне.

— Ну конечно! — он уже приоткрыл край своего одеяла.

— Но вам нужен покой, — заметила она. — Я не должна нарушать ваш сон. Поэтому, я улягусь прямо тут.

С этими словами она опустилась вниз, скрывшись из глаз Карла, за краем кровати. Немедля он придвинулся. Она, его богиня, во всей своей красе, в самом деле, была вынуждена лечь у подножья его кровати.

— Что вы делаете! — едва не в страхе прошептал он. — Графиня, вам же там жёстко!

— Нет, нет, сударь, не беспокойтесь. Ковёр вполне мягкий, — ответила она.

— Графиня, я не позволю вам…, - он запнулся.

С его стороны весьма дерзко было не позволять что-то ей. Но и оставить её в таком положении, он не мог.

— Если вы не подниметесь, то я сам улягусь на пол! — заявил он решительно.

— Нет, сударь. Этого я вам позволить не могу. А коли вы так решитесь поступить, то нанесёте мне обиду.

— Но что же мне делать?

— Ах, я слабая женщина, вы можете взять меня силой и сами переложить, куда пожелаете, на ваше усмотрение.

Проклятье! Но как же она играла с ним! И его это заводило.

И он поднялся и, обойдя её, опустился перед ней, бережно подхватывая. Тот час она обвила его своими руками. И тогда он встал, удерживая её в своих объятьях.

— Как же вы сильны, — восхищённо произнесла она, любовно оглаживая его волосы. — Я вся в ваших руках в самом прямом смысле. Вы вольны делать со мной всё, что вам заблагорассудится. Если бы вы сейчас несли меня на край скалы, чтобы сбросить в бушующее море, я и тогда бы позволила бы вам это. Лишь бы в последний миг видеть вас вот так близко, как мы сейчас. Так примите мою жертву. Бросьте же меня!

Он швырнул её на их ложе любви, и сам бросился вслед. И они слились в страсти бурной и одновременно необычайно нежной.

И вот когда они, наконец, утолили первый любовный порыв, она обратилась к нему со всем своим обаянием:

— Дорогой, я хочу позвать Жоржа.

— О… Вы озабочены делами? Что ж, я могу обождать, — сказал он, собираясь подняться, но она удержала его.