Революционер на паровом ходу («Рекс») - страница 173

— Карл, с помощью партии постепенно…

— Вы – уже власть! — прикрикнул он на неё, и продолжил уже тише. — Где справедливость?

Она отвела глаза.

— Вы не понимаете. Всё очень непросто. Нужно учитывать экономические реалии. Если людей освободить, они станут возвращаться. Но у них больше нет ни имущества, ни жилья, всё это уже принадлежит другим людям. Они начнут требовать компенсации. У правительства нет средств… — она взглянула на него с надеждой. — Поймите, Карл, это уже случилось, и сделанного не вернуть. И сейчас для всего общества лучше всё оставить как есть.

— А люди пусть так и сидят в шахтах, пока не умрут?

— Но они же там не просто сидят! — ответила она возмущённо. — Конечно же, они там работают. То есть приносят пользу обществу. Кто-то же должен…

— Постойте, — прервал её Карл. — Я что-то не пойму.

Смутное подозрение возникло в его голове.

— Поправьте меня, если я не прав, — начал он. — Пришельцы улетели. Больше не нужно добывать металл для них. Наши собственные потребности многократно меньше… Зачем же нужно столько людей в штольнях?

Она посмотрела на него с улыбкой победительницы.

— Я знала, Карл, что вы умный человек. Наконец-то вы начинаете понимать. Экономика. Промышленность должна работать как прежде. А лучше бы ещё и обеспечивать экономический рост. Мы не можем остановить заводы. А они нуждаются в сырье. Рудники должны продолжать работать. Теперь это будет намного сложнее, ведь пришельцы улетели, и больше нам не получить от них алмазных буров. Рабочих требуется всё больше. Да, я тоже считаю, что это очень печально. Но, Карл, примените ваш изобретательный ум, и предложите решение, как сохранить объёмы производства…

— Зачем?

Она разочарованно вздохнула.

— Мне следовало понять ваши недостатки ещё тогда, когда вы уговаривали меня купить этот дурацкий игровой автомат. Вы заигрались, Карл. Для вас вся жизнь это игра.

— Уж лучше поиграть в автомат, чем как вы играть чужими жизнями и всей планетой.

Воцарилось тягостное молчание.

— Так мы ни к чему не придём, — вздохнула она. — Давайте говорить прямо. Карл, поймите, нам нужно договориться на каких условиях вы войдёте в партию.

— И даже моё недостаточно знатное происхождение не помешает? — удивился он.

— Всё решаемо, — ответила она. — Ну, хорошо, будем играть в открытую. Всё очень просто. Вам нужен брак с достаточно родовитой особой. И это сразу снимет все преграды. Вы станете одним из нас. Разве не замечательный шанс?

Она улыбнулась ему призывно обворожительно. Что он мог ответить?

— Нет уж, увольте-с, — рассмеялся он. — Что-то не имею желания шагать по трупам как вы.