Стоявший рядом со мной эльф сплюнул кровь и злобно посмотрел на только что прибывшего эльфа.
— Я пытался, но это не сработало, — раздосадовано произнёс эльф гнусавым голосом.
— Должно быт на ней один из тех талисманов, — вслух размышлял его друг, подходя к нам. — По крайней мере, ты умудрился не упустить её.
Я повернулась лицом к эльфу, который должно быть следовал за мной от отеля.
— У меня нет ни денег, ни украшений, зря тратите своё время.
От его смешка у меня волосы дыбом встали.
— Нам не нужны твои деньги, малышка, — протяжно произнёс он, делая шаг ко мне.
ГЛАВА 7
Моё сердце колотилось в груди.
— Вы хоть знаете какое наказание за нападение на человека? — спросила я, немного сместив руку к карману.
— Что-то я не вижу никаких агентов или охотников поблизости. А ты? — съязвил мой преследователь, подкрадываясь ко мне.
— Вижу, — сказала я за секунду до того, как он оказался на расстоянии удара.
Всё его тело оцепенело, стоило мне ударить его электрошокером. Я прижала иглы электрошокера к его груди, и у него начался приступ. Электрошокеры отлично работали на фейри, но надо было дать им немного больше тока для пущей эффективности.
Его ноги подкосились, и он рухнул на тротуар. Я резко повернулась, желая дать первому эльфу такую же пилюлю, но он отпустил мою руку и скрылся в тумане.
Эльф на асфальте попытался перекатиться на четвереньки, но его тело отказалось сотрудничать. Я наклонилась и одарила его ещё одним хорошим разрядом, уложив его ничком. Доверяй, но проверяй.
Я похлопала по карманам, отругав себя, что не взяла с собой кандалы для фейри. Такого больше не повторится.
— Что это? — произнёс новый голос.
Я вскрикнула и резко подскочила, оказавшись лицом к лицу с высокой фигурой, стоявшей в нескольких метрах от меня. Ожидая очередное нападение эльфов, я была потрясена, увидев стоявшего там Лукаса Ранда.
Я положила руку на бешено колотящееся сердце.
— Господи! Разве тебе никто не говорил, что незаметно подкрадываться к людям грубо?
Проигнорировав мой вопрос, он указал на распростёртого у моих ног эльфа.
— Что тут произошло?
— Он со своим дружком набросились на меня. Один убежал, а этому не так повезло.
Лукас нахмурился, сведя брови.
— И почему они напали на тебя?
— Я была немного занята, отбиваясь от них, чтобы спрашивать, — сухо сыронизировала я. Я окинула взглядом его дорогущий фрак, который явно был не в тему на укутанной туманом улице. — А ты что тут делаешь? Потерял свою пару?
Он скрестил руки.
— Моя пара ждёт меня в отеле. Мне хотелось бы знать, что ты делала в "Ралстоне"?
Меня кинуло в дрожь от резкости, которая закралась в его голос.