Лахлан постучал в дверь, и ее сразу открыла горничная.
– Мистер Макнейл и леди Флора Макнейл, – произнес он.
Флора едва сдерживала восторг. Лахлан так красив в черном костюме, жилете цвета слоновой кости с красным и шелковом цилиндре. Внешне он походил на преуспевающего джентльмена, и она не променяла бы мужа ни на одного герцога. Вот только… Флора сглотнула ком. Если бы они стали ближе, жили бы, как настоящие муж и жена.
Они вошли в просторный холл, ступив на идеально натертый пол, и оглядели стены, обитые деревянными панелями. Больше Флора ничего не смогла увидеть – все ее внимание переключилось на спешащую к ним даму в голубом шелковом платье. Одного взгляда на рыжие волосы – чуть потемневшие с возрастом – и зеленые глаза было достаточно, чтобы понять, что это тетя Тесса.
– Флора! – Она обняла ее. – О, какая радость!
Ей ничего не оставалось, как обнять в ответ хрупкую женщину. Та тихо всхлипнула, не в силах сдержать эмоции, и отстранилась, чтобы лучше разглядеть племянницу. Тете потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.
– Я счастлива, что ты приехала. – Она повернулась к Лахлану. – А это, полагаю, твой супруг. Что ж, прекрасно, вы очень подходите друг другу. Мы любим таких высоких красавцев брюнетов, верно? – Она подмигнула Флоре и потянулась, чтобы поцеловать Лахлана в щеку.
Флора едва не открыла рот от изумления. Тетя открыто продемонстрировала симпатию к ее мужу, которого видела впервые? Ее родители никогда не позволяли себе ничего подобного, и она не представляла, как ей реагировать.
Лахлан поклонился и поднес руку Тессы к губам.
– Видимо, все принадлежащие к роду Маккриффов наделены не только хорошим вкусом, но и красотой, миссис Андерсон. – Он смутился и добавил: – Или я должен обращаться к вам «леди Тесса»?
– Ах, он еще и милый! – Глаза тети кокетливо сверкнули. – Лучше миссис Андерсон или Тесса, так называют меня родные и друзья. – Она повернулась к Флоре и улыбнулась ей с грустью: – Титулом я не пользовалась с той поры, как вышла замуж. Откровенно говоря, я и забыла о нем.
Лахлан протянул Тессе бутылку.
– Я позволил себе привезти виски собственного производства из винокурни в Карнморе. Хотел бы услышать ваше мнение.
Тесса рассмеялась.
– Не только милый, но и деловой человек. Мне он определенно нравится, дорогая племянница. – Она взяла Флору под руку. – Пойдемте, мечтаю познакомить вас обоих с моим Уильямом.
Мистер Андерсон оказался высоким и красивым мужчиной с темными волосами и умными серыми глазами. Нельзя было не заметить, что Уильям обожает жену, впрочем, как и она его, и оба не стеснялись демонстрировать чувства.