Ведьмачьи легенды (Белянин, Галина) - страница 151

– Мы, – заметил Райнар, – спрашивали у каллиграфа. Каждый раз приходил один и тот же заказчик. Мальчик лет десяти-тринадцати. «Смешливый, живой ребёнок», как сказал милсдарь Энкрер.

– Десяти-тринадцати?

– Он растёт, – пожал плечами Райнар. – Очень медленно, но растёт. И так же медленно увеличивается возраст его жертв.

– И что в этих записках бессердечного? – Стефан бросил их обратно на стол. – Тот, кто их диктовал, злился на адресата и жаждал мести. Кстати, кому они предназначены?

– Мне, – сказал Ахавель. – Их подкладывали под дверь, передавали с нарочным, прикалывали дротиком к оконной раме. Один раз принесли на блюде с утиным пирогом.

– И что же вы у него украли, капитан?

– Это вздор и выдумки! – рявкнул Ахавель. – Я ничего не крал!

– Тогда почему он так зол на вас? Почему именно вам пишет письма?

Ренни Печёнка вскинул ладони:

- Милсдарь Стефан, вдумайтесь: мы имеем дело с тварью, которая преисполнена лжи и злобы. Капитан Ахавель – один из нас, и этого вполне достаточно, чтобы…

– Похлёбка, ваше судейство вам удаётся не в пример лучше, чем ложь. Может, стоит ещё потренироваться? Стефан усмехнулся и кивнул на дверь: – Например, на матросах. У них, похоже, появились к вам вопросы.

Вот уже какое-то время с палубы доносился приглушённый гул голосов. Было не похоже, чтобы пираты спускали на воду шлюпки и выполняли другие распоряжения Ахавеля.

Теперь гул перерос в отчётливый ропот, краснолюды бранились, грохнул выстрел, за ним ещё один. Потом кто-то попросил не доводить дело до резни, мол, нам бы только с капитаном перекинуться парой слов.

В дверь властно постучали.

Ведьмак отошёл в сторонку, снова скрестил руки ни груди.

– Ну что там! – гаркнул Ахавель.

– Дозвольте? – В каюту протиснулся дебелый малый с серьгой в ухе. За ним толпились остальные, скалясь, перешёптываясь, напирая…

– Шлюпки готовы? Судно обыскали?

– Не успели, – сказал тот, что с серьгой. – Растерялись мы, капитан. Разреши ты наши сомнения, уважь.

– Ну, – лениво протянул Райнар, – и какие же у вас, Йорген, сомнения? И где, кстати, боцман? Вы что, порядка не знаете?

– Де Форбин, уж простите, – из ваших. Из тех, значить, которые себе на уме. А мы хотим кой-чего уточнить напрямую, глаза в глаза. – Он оскалился. – Нам обещаны были сокровища. Обещано было, что плывём на остров, где, значить, устроила себе логово крылатая тварь. Которая, значить, эти сокровища собрала и схоронила. Кончим тварь – набьём карманы. Так, братцы?!

- Так! – заворчали у него за спиной.

– Точно!

– Тварь и сокровища!

Ведьмак мельком глянул в оконце: на баке де Форбин о чём-то совещался с Рубанком, Тередо и ещё несколькими людьми из «рыцарей». Все были бледны, все – с оружием и руках.