Библиотека в Париже (Чарльз) - страница 127

Мои товарищи саботируют, как могут. В конце концов, эти фермеры – наши враги. Мне бы хотелось, чтобы ты познакомилась с Марселем. Когда какая-то старая фрау отвела его в свой амбар и сунула ему бадейку, ожидая, что он начнет доить корову, Марсель дернул корову за хвост, как будто качал воду из колодца. Испуганная корова лягнула его. И теперь Марсель лежит в бараке рядом со мной. Он утверждает, что выражение лица той фрау стоило пары сломанных ребер.

Люблю тебя!

Реми


Реми старался развеселить меня, как и я – его.

– Что-то не так? – спросил Поль.

– С чего начать?.. У Битси расквартировали какого-то немецкого солдата. Он спит в комнате ее брата. Не знаю, как она это выносит. Вчера после работы она плакала в детском зале. А я не знала, то ли постараться ее успокоить, то ли сделать вид, что ничего не замечаю. В конце концов, у нее есть гордость… Месье де Нерсиа и мистер Прайс-Джонс до сих пор не разговаривают. Мне противно, что война погубила их дружбу. Мы тревожимся за мисс Ридер, она худеет с каждым днем…

– По крайней мере, у тебя есть начальница, которой ты можешь восхищаться.

Поль выглядел встревоженным. Я хотела обнять его, забыть на пять минут о войне, но упорный взгляд мадам Симон действовал мне на нервы. Сможем ли мы с Полем хоть когда-то остаться наедине?


Уже поднимаясь по закрученной лестнице, я слышала стук клавишей пишущей машинки профессора Коэн. На этот раз, как и всегда, уже на площадке ощущался чернильный запах ленты для машинки. Несмотря на всю свою меланхолию, я усмехнулась, когда профессор открыла дверь, – она была в смокинге.

– Что это значит? – спросила я.

– Я стараюсь проникнуть в ум своего героя, так что надела смокинг мужа.

– Помогает?

– Не уверена, но это очень весело.

Книжные полки за ее спиной заполнились почти наполовину. Битси, Маргарет, мисс Ридер, Борис и я приносили книги из собственных собраний, и то же самое делали друзья профессора. И стопка листов рядом с пишущей машинкой тоже подрастала.

– Что нового? – спросила она.

– Меня повысили, я теперь библиотекарь справочного отдела, – вздохнула я.

– Но ведь это же хорошо?

– Но прошлая сотрудница вернулась в Штаты. Я совсем не так хотела прокладывать путь наверх. Я бы предпочла навсегда остаться в зале периодики, лишь бы не терять коллег.

– Люди строят планы, а Бог смеется над ними, – сказала профессор Коэн. – Чашечку чая? И более подходящий наряд?

Мы болтали, сидя на диване с чашками на коленях: профессор – в смокинге, а я – с черным галстуком-бабочкой на шее. Я потрогала шелковую ткань. Мне стало немного лучше.