Заклятие древних маори. Последний занавес (Марш) - страница 322

Миллимент прикрыла ладонями его руки, и на мгновение, уступая ее беспокойному и требовательному прикосновению, он замер на месте.

– Ну, Милли, что случилось? – проговорил Седрик. – Кто это использует бедного маленького меня? Уж не Соня ли?

– Седди?!

– Я таким дурнем оказался, ты даже представить себе не можешь. Ну вот и пришел, как хороший мальчик, повиниться, – залепетал он тошнотворно и опустился на пол, привычно прижавшись к коленям матери. Она крепко обняла его. – Мистер Аллейн, – заговорил Седрик, широко округляя глаза, – мне очень стыдно за то, что я умчался тогда вслед за тетей Полин. Глупость какая-то, право слово, глупость. Но есть у некоторых привычка выражаться очень уж своеобразно, и вот тебе, пожалуйста, она тут как тут, пыхтит, шипит и вообще всячески дает понять, будто бы я пытаюсь скрыть какой-то страшный скелет в своем, вы уж поверьте, уныло-пустом шкафу.

Аллейн выжидательно молчал.

– Видите ли, мистер Аллейн (Милли, радость моя, тебя ждет небольшое потрясение, но не обращай внимания), видите ли, мистер Аллейн, между мной и Соней возникло, как бы это выразиться, некоторое взаимопонимание. Это дело самого последнего времени. Уже после того, как сюда приехала дражайшая миссис Аллейн. Она много чего здесь подметила, возможно, и это тоже.

– Если я вас правильно понимаю, – вставил Аллейн, – то вы явно заблуждаетесь. Уверен, ничего такого она не подметила.

– Правда?

– Вы что, пытаетесь объяснить мне, каким образом оказались в спальне мисс Орринкурт вечером, накануне смерти вашего деда?

– Так ведь после заявления тети Полин, – недовольно пробормотал Седрик, – между прочим, своими сведениями она обязана ночному визиту в старинные помещения в конце коридора, – после этого ничего не оставалось, как чистосердечно во всем признаться, верно?

– Седрик, – всполошилась Миллимент, – что тебе сделала эта женщина?

– Да ничего, радость моя, благодарение Богу, ничего. Я попытаюсь все объяснить. Она действительно очень хороша, не так ли, мистер Аллейн? Милли, дорогая, я знаю, что она тебе с самого начала не понравилась, и, судя по всему, ты оказалась совершенно права. Но знаешь, я был так заинтригован, а ей было так скучно, и нам захотелось чуть-чуть поразвлечься. Я просто заскочил к ней по пути к себе, и мы немного похихикали над теми страшилками, что происходят внизу.

– А еще, – предположил Аллейн, – вы рассчитывали узнать подробности нового завещания сэра Генри.

– Да, и это тоже, не отрицаю. Знаете, мне подумалось, что летающая корова – это уж, как бы сказать, слишком. Соня, понимаете ли, еще до ужина ее изобразила. А потом, уже в ходе застолья, Старик огласил завещание, которое нам обоим показалось вполне приемлемым; эта невыносимая Пэнти осталась за бортом, и в таком случае почему бы не оставить ее в покое.