Заклятие древних маори. Последний занавес (Марш) - страница 330

– Сомневаться вроде не приходится, сэр? Я имею в виду насчет убийства?

– Ваша правда, старина, сомневаться особенно не приходится.

– Что ж, – помолчав, сказал Фокс, – вроде бы все следы ведут в одном направлении. Дело не из тех, когда приходится отрабатывать с десяток подозреваемых.

– Да, но мотивы? Зачем было убивать старика? Она ведь знала, что завещание составлено в ее пользу. Она хотела стать леди Анкред. Знала, что вряд ли он долго протянет. К чему идти на страшный риск, когда все, что нужно, – выйти замуж и подождать?

– Он постоянно менял завещание. Может, боялась, что и этот вариант – не последний?

– Вроде бы она умела с ним управляться.

– А может, так запала на нынешнего баронета?

– Только не она, – покачал головой Аллейн, – только не она.

– Да, загадка, ничего не скажешь. Предположим, однако, что мы уверены, что старый джентльмен умер не своей смертью, предположим далее, что клиент наш – не мисс О. Кто же в таком случае? Уж точно не сэр Седрик, потому что он тоже знал о новом завещании.

– Если только не рассчитывал жениться на наследнице, – возразил Аллейн.

– Почему бы и нет? Хотя шансов у Седрика не так уж много. С таким состоянием она может выбрать кого-нибудь и получше, как по-вашему?

– Уж точно не хуже.

– В таком случае, – подвел итог Фокс, – допустим, этих двух исключаем. Посмотрим на оставшихся.

– Да что там особенно рассматривать? Все они исходили из того, что зачитанное во время праздничного ужина завещание имеет законную силу. Дездемоне, Миллимент, доктору Уизерсу и слугам достается более или менее приличная доля; у Томаса перспективы вообще превосходные. Чего не скажешь о семействе Кентишей и Клода Анкреда. У «имущих» единственный мотив – скаредность, у «неимущих» – месть.

– Ну и что вероятнее? – спросил Фокс.

– Если анализ бутылки из-под лекарств даст отрицательные результаты, остается термос, но его обработали, и, выходит, мы возвращаемся к мисс О. Разве что допустить, будто яд замедленного действия в его лобстер подсыпал Баркер.

– Все шутите, мистер Аллейн.

– Послушали бы вы, как я развлекался с мисс Эйбл, – проворчал Аллейн. – Это была та еще сцена, доложу я вам.

– Итак, с эксгумацией вопрос решен, – задумчиво сказал Фокс после очередной продолжительной паузы. – Когда?

– Как только получим разрешение и доктор Кертис будет готов. Между прочим, тут в двух шагах, прямо над деревней, находится анкретонская церковь. Давайте-ка заглянем на кладбище, пока не стемнело.

Они свернули на малозаметную, сейчас уже полностью погрузившуюся в тень тропинку, которая привела их к покойницкой при кладбище церкви Святого Стивена.