Заклятие древних маори. Последний занавес (Марш) - страница 349

– Это верно. Тетя Джен очень разборчива. Она буквально ненавидит полоскать грязное белье на публике.

– И не без оснований, – заметил Аллейн.

– Тем не менее всем нам приходится с этим мириться, – вздохнул Пол. – Но я другое имел в виду. Правы мы или заблуждаемся в своих выводах?

– На это мне следовало бы дать формальный и уклончивый ответ, – сказал Аллейн. – Но буду откровенен. Возможно, я заблуждаюсь, но, судя по свидетельствам, которые нам удалось собрать на данный момент, ваши заключения сколь остроумны, столь и почти полностью ошибочны.

Сильный порыв ветра унес его слова в сторону.

– Что-что? – холодно, без всякого выражения переспросил Пол. – Боюсь, я не расслышал…

– Ошибочны, – с нажимом повторил Аллейн. – Насколько я могу судить, совершенно ошибочны.

Пол резко остановился и, укрывая лицо от ветра, посмотрел на Аллейна не то чтобы с испугом, но с сомнением, словно все еще надеялся, что недослышал.

– Но как же это… не понимаю… нам казалось… все так сходится…

– По отдельности, возможно, и сходится.

Они продолжили путь, и Аллейн с трудом расслышал взволнованный голос:

– Может, объясните? – И почти тут же уловил встревоженный взгляд спутника. – Впрочем, вряд ли в этом есть какой-то смысл, – добавил Пол.

Аллейн на мгновение задумался, затем взял Пола под руку и увлек в переулок, где ветер задувал не с такой силой.

– Глупо как-то вступать в перебранку в такую погоду, – сказал он, – но, полагаю, вреда от кое-каких пояснений не будет. Совершенно не исключено, что, если бы после смерти вашего деда не поднялась вся эта туча пыли, мисс Орринкурт вполне могла бы стать леди Анкред.

– Не понимаю. – Пол даже рот раскрыл от изумления.

– Не понимаете?

– О Боже, – прохрипел Пол, – неужели вы имеете в виду Седрика?

– Да, и порукой тому сам сэр Седрик, – сухо ответил Аллейн. – Он говорил мне, что всерьез думает о браке с ней.

После продолжительного молчания Пол медленно выговорил:

– Да, конечно, они очень близки. Но я и представить себе не мог… Нет, это уж слишком… Извините, сэр, но вы уверены…

– Разве что он все придумал.

– Чтобы замести следы, – подхватил Пол.

– Слишком уж все это сложно, и к тому же она легко может поймать его на лжи. А по ее поведению вполне можно заключить, что они вроде как понимают друг друга.

Пол прижал переплетенные пальцы к губам и протяжно присвистнул.

– А может, он заподозрил ее и решил проверить свои подозрения?

– Тогда это была бы совершенно другая история.

– Такова ваша теория, сэр?

– Теория? – рассеянно повторил Аллейн. – Нет у меня никаких теорий. Я еще не все разложил по полочкам. Ладно, не буду вас держать на холоде. – Он протянул Полу руку. У того ладонь была как лед. – Всего хорошего.