Убийца, ваш выход! Премьера (сборник) (Марш) - страница 21

— Да-да, думаю, вы правы. Но сцена — не моя епархия, инспектор. Постановщик сейчас в Манчестере, но мистер Симпсон, режиссер, ответит на все ваши вопросы. Или сам Гарденер.

— Разумеется. Будьте так добры, приведите сюда мистера Симпсона. Захватите с собой сержанта Бейли, мистер Стейвли, и покажите ему гримерные. А вы, Бейли, нигде ничего не трогайте, только из гримерной мисс Макс можете взять полотенце, мыло и баночку жира. Грим, кажется, снимают при помощи жира? Отнесите все это в гардеробную, потом заприте ее снаружи. Пусть приводят себя в порядок. Вы, Фокс, голубчик, — Аллейн повернулся ко второму полицейскому в штатском, — не откажитесь вызвать фургон из морга. Мистер Стейвли проводит вас к телефонному аппарату. Не обвиняйте меня в гитлеровских замашках, просто экономлю время. — Инспектор радушно улыбнулся Стейвли и врачу. — Примите мою благодарность, доктор Милнер. Не стану больше вас задерживать, уверен, вам не терпится с нами проститься. У меня есть ваш адрес.

По виду эскулапа можно было предположить, что ему, наоборот, хотелось бы остаться. Тем не менее он послушно удалился. Дивизионный врач из Скотленд — Ярда отправился его провожать. Остальные тоже разошлись по своим делам, и Аллейн с Найджелом остались одни.

В театре стало совсем тихо. Где-то далеко хлопнула дверь, потом одиннадцать раз пробили часы. Всего двадцать минут назад мертвец, накрытый парчой, был жив-здоров, эхо его голоса только-только стихло. Но Найджелу казалось, что прошло не двадцать минут, а целых два часа.

— Вы же не думаете на Феликса, Аллейн? — спросил он неожиданно для себя самого.

— Храни его Бог! Я не гадалка и понятия не имею, кто это сделал; он ничем не предпочтительнее всех остальных. Револьвер зарядил не он. Да, на курок нажал он — ну и что с того? Возможно, он понесет ответственность за непредумышленное убийство. Законы не мой конек.

— Что за глупости?

— Представьте себе! Вы владеете стенографией?

— Да.

— Тогда возьмите вот этот блокнот, устройтесь незаметно где-нибудь сбоку и приготовьтесь записывать все беседы. Только чтобы без звука!

— Заберите ваш блокнот, у меня есть свой.

— Дело ваше. Начнем с Симпсона. Брысь отсюда!

Найджел покинул сцену, не закрывая за собой дверь, и нашел за кулисами большой круглый табурет — такие называют пуфами. Он тихо подтащил его к двери, уселся и достал блокнот с ручкой. Кто-то прошагал по коридору и вышел на сцену через суфлерскую. Совсем близко от Найджела раздался голос Аллейна:

— Вот и вы, мистер Симпсон. Мне очень совестно всех вас задерживать, но я тороплюсь сделать как можно больше прямо по горячим следам, пока они не остыли. Присядьте.