Прогулки на костях (Силвис) - страница 215

Глава сто тридцать восьмая

Он поспал совсем недолго, а потом снова проснулся. Его ноги просто не лежали на месте, и после того, как он несколько раз согнул и разогнул их, он оставил попытки снова уснуть и поднялся с постели. Ему нужно было с кем-то поговорить. Ему нужна была новая информация. Такая, какую не мог предоставить ни один министр или советник.

Он тихонько оделся и на цыпочках вышел из комнаты, оставив там и костыль, и трость. Внизу он прополоскал рот в раковине на кухне. Он хотел кофе, но не так сильно, как нечто другого.

Десять минут спустя он стоял на тротуаре перед домом Розмари Туми – этакая неподвижная фигура в сером предрассветном сумраке. Утро пахло влажной травой, деревьями, клетрой и затхлой влажностью уходящей ночи.

Он нажал кнопку сбоку телефона и посмотрел на светящийся экран. 05:49. Это было слишком рано для визита?

«Старики рано встают, – сказал он себе. – Или спят допоздна».

В первый раз в жизни он не мог принять решения. И тут входная дверь распахнулась. Розмари стояла босая в пушистом розовом халате.

– Хотите зайти? – спросила она. И после того, как он кивнул, пригласила: – Ну тогда заходите.

Глава сто тридцать девятая

Она усадила его на диван – его левая нога была вытянута под кофейным столиком – спиной к широкому окну. Шторы были открыты, но тюль задернут, поэтому на него падал лишь слабый свет.

– Я могу сварить вам кофе, – сказала она ему, но ее голос был столь же приглушенным, как и свет.

Он отрицательно покачал головой:

– Простите, что так вот к вам врываюсь.

Она села в мягкое кресло справа от него, между ними стоял маленький столик с лампой.

– Просто скажите то, ради чего вы сюда пришли.

Он попытался собрать мысли в кучку.

– Вы помните, в нашу первую встречу?.. Вы сказали, что кто-то пытается привлечь мое внимание.

– Я помню, – сказала она.

– Я думаю, возможно… возможно, это произошло.

Она ждала, пока он скажет что-то еще, но он лишь продолжал на нее смотреть, низко опустив подбородок и нахмурив лоб. Тогда она открыла ящичек в конце стола и достала оттуда бархатный мешочек винного оттенка.

– Вы хотите, чтобы я снова разложила вам карты?

– Я не знаю, – сказал он. – Не думаю.

– Тогда зачем вы сюда пришли, сержант?

– Не знаю, верю ли я во все это. Не знаю даже, хочу ли я в это верить.

– А вы верите, что у вашего сына есть душа?

– Вам Джейми об этом рассказала? О моем сыне?

Она улыбнулась, но без всякой застенчивости.

– Она рассказала своей бабушке, а Лоис рассказала мне. Она так хотела с вами встретиться. Вы бы с ней поладили, я в этом уверена.

Он кивнул. И потом почувствовал, как его мысли снова разбегаются, как будто дикий ритм его сердца отпугивает их.