Незабываемая ночь (Джеймс) - страница 35

Селеста, сама того не желая, смотрела сверху вниз на Кэролайн. Сказанное ее удивило, мадам Дебюсси не принадлежала к числу людей, стремящихся прикрывать правду чем-то более приятным слуху.

– Я непременно пришлю вам весточку, если…

– Ни в коем случае. Даже если тебе удастся благополучно выбраться из Парижа. Впрочем, если тебя схватят, я сразу об этом узнаю. Мой тебе совет – отправляйся в Англию, к бабушке.

Селеста вздохнула полной грудью и задержала дыхание.

Сьюзен Джойс Фолкнер – старейшая из рода ее матери – была дамой властной, сильной и самоуверенной. В ее синих глазах, в брошенном мельком взгляде, Селеста, с разочарованием, отмечала гнев и недовольство беспутной и своенравной внучкой, не оправдавшей ее надежды.

Сколько еще раз ей придется разочаровываться в людях? Отец, руководствуясь невесть чем, привез ее во Францию – в пекло, в самый центр беспорядков. Возможно, Кэролайн Дебюсси желала ей добра, но все же Селеста не могла себе позволить расслабиться в ее доме, она каждую минуту ждала, что предательство откроется, ведь каждая фраза дамы имела скрытый смысл. В голове вертелись слова: расплата, арест, приказ, убийство. Ей вспомнилось, как на ее глазах умирал отец, истекая кровью на дощатом полу, и ноги налились свинцовой тяжестью.

– Если подождешь, я соберу для тебя все необходимое и немного еды. – Кэролайн бросила взгляд на часы. – Брат будет дома через полчаса.

– К этому времени меня не должно здесь быть.

Женщина кивнула.

– Так лучше для всех.

– Почему вы не вышли за него, Кэролайн? Я об отце.

– Он никогда не просил меня об этом, моя милая. Он любил твою мать, пока она…

– Пока не сошла с ума?

– Пока она не поняла, что путешествие, которое он планировал, будет в один конец. Он не вернется в Англию, не сможет жить там после смерти твоей сестры…

– У нее не было больше сил терпеть?

– Она дважды пыталась убить тебя и твоего отца. Полагаю, ее матери было об этом известно.

Сердце едва не остановилось, а потом подскочило к самому горлу и забилось глухо и часто. В голове пронеслись воспоминания о том, как ее кто-то толкает, и она падает.

– Люди все разные, моя дорогая. То, что способно убить одного, другого лишь сделает сильнее. Август сам избрал свой путь и прошел его до конца.

– А моя бабушка? Она благословила его?

– Нет. Она прокляла его за то, что он забрал тебя с собой.

Горло опять сжалось при воспоминании об отце и его роковом решении.

– После того как солдаты ворвались в дом, я отправила миссис Фолкнер анонимное послание, сообщила, что вы оба мертвы.

– Так и есть, в определенном смысле.