Незабываемая ночь (Джеймс) - страница 75

– Что это значит?

– Твоя бабушка несколько раз отправляла людей, чтобы вас разыскали. Она вычеркнула из жизни твоего отца, но готова была щедро платить за спасение внучки. Она сдалась лишь в 1806 году, когда Август написал ей, что ни ты, ни он не желаете знать родственников матери. Леди Фолкнер была в отчаянии.

Селеста села и повернулась к нему спиной, но одного взгляда на позу было достаточно, чтобы понять ее мысли. Отбросив одеяло, она обхватила руками худые плечи; пальцы зашевелились, выводя на коже круги и какие-то символы.

Через некоторое время она расслабилась.

– Любовь – не слова, а дела. Сьюзен сделала очень много, чтобы вернуть тебя.

– Значит, она тебе нравится? Моя бабушка?

– Она сильная. Смогла выстоять. Это никого тебе не напоминает?

Селеста тряхнула головой и улыбнулась. Шейборн дотянулся до сумки и нащупал четки, которые она ему дала.

– Мне они больше не пригодятся, а тебе могут. Уверен, бабушка с радостью обнимет тебя, увидев у двери дома. Когда ты будешь готова вернуться.

– Саммер?

– Да? – Он напрягся, как всякий раз, когда слышал свое детское имя. Она единственная так его называла.

– Спасибо.

Глава 7

Селеста проснулась рано и сидела в тишине, наблюдая, как отступает ночь. Она старалась не шевелиться, чтобы не разбудить Саммера. Не сейчас. Ей так приятно побыть наедине с собой и наслаждаться звуками леса. Где-то рядом щебетала птица, откуда-то издалека отвечала другая. Вокруг царила гармония, не нарушаемая присутствием человека, его речью, движениями, суетой, которые здесь совсем не уместны.

Свет неба наводил на мысль, что сегодняшний день может быть ясным, а прохлада ночи быстро сменится дневным зноем.

– Доброе утро, – послышалось за спиной, и Селеста улыбнулась.

Саммер сел рядом и накрыл их обоих одеялом.

– Меня завораживает покой этого леса. В Париже всегда и везде шумно. – Сегодня даже голос ее стал другим.

– Где ты жила?

– За Королевским дворцом, на небольшой улочке.

– Безопасное было место?

– Не всегда. Я оставляла специальные штуки, чтобы всегда знать, заходил ко мне кто-то или нет. Например, дорожную пыль у порога, листок дерева или волос на дверной ручке.

– Ты привыкла быть осторожной.

– Да, всегда. – Она говорила спокойно и ровно, не желая подчеркивать свои таланты.

– С тяжестью проклятия непросто жить.

– А еще сложнее, когда английские шпионы работают в самом центре Парижа.

Она повернулась и посмотрела ему в глаза. Саммер не выдержал и потупился.

– Ты долго жила с Гаем Бернаром?

– Год.

– И вы легко расстались?

– А как ты думаешь?

Он выглядел взъерошенным и полусонным, рубашка помялась, но запах тела оставался прежним – волнующим.