Библиотека утрат и находок (Патрик) - страница 71

СЛАДКОЕ НЕ ЕСТЬ

СПИРТНОЕ НЕ ПИТЬ

СТАВОК НЕ ДЕЛАТЬ

ОТНОШЕНИЯ НЕ ВЫЯСНЯТЬ

ВЕРНУТЬ ВОВРЕМЯ


ДЖИНА

Глава пятнадцатая

Парк аттракционов

Марта явилась с запасом в десять минут и встала у входа в парк, рядом с двухметровым мороженым из стеклопластика с нарисованной на нем рожицей и большим языком. Она вытягивала шею, высматривая бабушкино кресло или белые волосы Джины, но их не было.

В животе трепыхалось, сердце отчаянно стучало, как на первом свидании. Чтобы убить время, она нарезала небольшие круги по тротуару и рылась в сумочке.

Больше всего хотелось узнать, как и почему бабушка оказалась жива, но минуты шли, и надежды улетучивались. Марта замедлила шаг, поникла. Достала открытку, проверила дату и время.

Где же Зельда?

Наконец в 12.16 показались бабушка, Джина и семенящий рядом с ними Перси. При виде грозной сиделки Марта немного приуныла, но ей все равно захотелось, как маленькой, подбежать к бабушке и запрыгать от радости. А еще обнять ее и убедиться: она здесь.

Подойдя к ним, Марта заметила, что губы Джины сжаты в твердую тонкую линию. Внутри всколыхнулось раздражение: с чего такая враждебность? Разве не должна она радоваться, что ее подопечная вновь обрела внучку, которую не видела много лет? Марте вспомнилась последняя строка в открытке: «Вернуть вовремя». Словно книжку в библиотеку.

– Итак, мы договорились – максимум полтора часа! – предупредила Джина.

На ней были бежевый плащ, джинсы свободного кроя и серые лоферы. Белые волосы она распустила и выглядела не такой суровой, как прежде. Зельда, с шелковым шарфом на голове, сидела в инвалидном кресле, укутанная бирюзовым пледом.

– Всего? – нахмурилась Марта. – Да у нас разговоров на годы!

– Для первой прогулки достаточно.

– Вообще-то я тоже здесь. – Зельда подняла руку. – И могу сама за себя говорить.

Джина посмотрела на нее.

– Сегодня полтора часа, не больше. И пожалуйста, будь благоразумна, Эзмерельда. «Утиная рыбалка» или зал игровых автоматов – это еще куда ни шло, но мне совершенно ни к чему, чтобы ты вывихнула плечо, играя в «Сбей кокос» или еще во что-нибудь эдакое.

Чтобы не сорваться, Марта сжала кулаки и, стиснув зубы, спросила:

– Нужно ли мне знать что-то важное о бабушкином здоровье?

– Нет, – громко произнесла Зельда. – У меня большая доза старости, вот и все. Это чертовски опасно. Лечению не поддается.

Марта чуть не рассмеялась; напряжение между ними чуточку ослабло.

– Мы просто попьем кофе, а может, перекусим в кафе. Самое большое приключение, которое нас ждет, это мороженое с фруктами и орехами, – сообщила она Джине.

Джина слабо улыбнулась: