Игры времени. Дилогия (Зайцев) - страница 52

— Матерь божья! — Перекрестился мэтр Гастон.

— Какого чёрта? — Выругался мужчина, сопровождавший Ирину.

— Мечтаю с вами пообщаться, Ирина, — жёстко произнёс Артур, подхватив даму под руку, и увлекая её к дальнему столу.

Партнёр женщины, было, дёрнулся на её защиту, но напоролся на тот же взгляд вчерашних откусанных яблок, и успокоился.

Вежливо отодвинув грубую лавку, дабы позволить женщине без потерь внести в подстольное пространство все свои юбки, Артур удобно расположился напротив и приступил к допросу.

— Вас зовут Ирина Кауфман, и вы сотрудница Центра, — абсолютно утвердительно произнёс Артур.

— Я этого не говорила, — Ирина казалась смущённой, но до конца пыталась выполнить свой профессиональный долг.

— И не надо.

— Откуда это вам известно?

— От вас самой, — усмехнулся Артур, — вы сами представитесь мне в толпе около нашей столовой в день и время, которое я вам назову.

— Это же преступление! — Испугалась женщина.

— При нашей будущей для вас встречи, я вам скажу то же самое.

Вот же какая история, подумал он, а тогда я реально готов был притащить её к Ломову. Слава богу, что для неё это только в будущем.

— Ещё большее преступление — вмешательство в прошлое, — констатировал он. — Вы убили этого несчастного?

— Если вы из Центра, то должны знать, что на такое не пойдёт ни один сотрудник, — отчеканила она. — Мы за ним следили и только.

— За ним? — Артур кивком указал на «шпиона».

Плечи Ирины опали, она ссутулилась и обхватила руками голову.

— Если честно, ничего не понимаю, — качая головой, произнесла она. — Я видела его мёртвым.

— Ваше задание? — Он не просил, а требовал.

— А я вас вспомнила, — вдруг сказала Ирина, — только без усов и в белом халате. Вы никогда никого вокруг не замечаете. Верно?

Может она и действительно его вспомнила, а скорее, это была старая, как мир уловка, дабы оставить себе время на размышления.

— Ваше задание, Ирина, — мягко напомнил он.

— Это не по инструкции, — она опустила глаза, — вы должны понимать.

Это действительно нарушало инструкцию. Мало того, что два сотрудника из разного времени пересеклись в одном месте, так ещё один раскрыл другого и требовал доложить задание, которое по всем законам не подлежало огласке.

— Ира, — произнёс он тихо по-русски, — я нахожусь здесь не ради своего удовольствия, и даже не для инспекции, о чём вы могли подумать. А вы же так и решили?

— Да, — немного помедлив, ответила она. — Это же совсем рутинное задание.

— Ирочка, поверьте, если б это была инспекция, стал бы я нарушать закон, и просить вас рассказать мне в моём прошлом, а вашем будущем о нашей встрече?