Игры времени. Дилогия (Зайцев) - страница 60

— Извинись, — тихо сквозь зубы приказала Селена.

— Да мы же просто шутим, — ещё пытаясь улыбаться, развёл руками внезапно вспотевший шутник. — Я просто пошутил, и только!

— Извинись! — Теперь она уже требовала безвозвратно.

Бальзаковская дама своим женским чутьём первая осознала происходящее, как и то, чем отказ извиниться грозит молодому насмешнику. Правды ради, она почувствовала и ещё кое-что, особенно в осанке и изгибе тела, и интонациях своего заступника. Все женщины от природы актрисы. А актрису очень сложно обмануть гримом и платьем. Пусть даже это мужское платье. Женщина и в нём всегда узнает другую женщину. Только мужчины так невнимательны бывают и слепы.

— Господа! — Призвала она. — Не надо ссорится! Дорога, тряска, ночёвка в этих грязных гостиницах, — тут она всё же поморщилась, не в силах преодолеть врождённую брезгливость. — Мы все устали, господа!

Мадам с особым выражением послала свой взгляд храброму юноше, вступившемуся за них с мужем. Но Селена его не заметила, или уже не желала замечать.

— Извинись! — Теперь голос девушки-воина стал почти похож на шипение кобры перед броском.

Очнулся, в конце концов, даже оскорблённый муж. Правда, в отличие от своей супруги, он видел перед собою только двух молодых мужчин, один из которых казался столь юным, что вряд ли тянул более чем на юношу. А постольку, поскольку взгляд юноши не был обращён к нему, то пожилой аристократ не мог видеть той смертельной воли в расширенных зрачках, от которой бросало в пот шутника.

— Право, господа, — примирительно произнёс он, — все мы устали. Эта нескончаемая Пробираясь через поверженные тела вон из кабака, Артур краем глаза продолжал следить за действиями «Шляпы». Такой оперативный псевдоним показался ему как нельзя более подходящим для псевдо— или истинного посланника. Он ожидал от того чего угодно и, в первую очередь, попытки исчезнуть, скрыться. Ведь пристального интереса к своей персоне не заметить он просто не мог.

Однако таинственный незнакомец не проявлял никакой активности. Он лишь пару раз бросил взгляд из-под широких полей в сторону неравной схватки, в которой профессиональная подготовка, вне всякого сомнения, одерживала верх над бестолковой силой. А когда проход освободился, спокойно поднялся и вместе со всеми стал продвигаться к выходу. Но своё инкогнито он продолжал сохранять мастерски. Артуру так ни разу и не удалось хотя бы на мгновение увидеть его лицо.

Оказавшись снаружи, и с наслаждением вдохнув свежего воздуха, в миг разогнавшего в лёгких спёртую и тяжёлую атмосферу помещения, Артур первым делом поспешил убедиться, что и Ирина вместе со своим спутником так же благополучно покинули этот вертеп. Девушка выглядела великолепно в своём историческом платье. А миновавшая опасность и близость момента возвращения в цивилизованное будущее заметно прибавили ей настроения. Сияя улыбкой, она подошла сама.