Однако, его размышления, как и возможное смертельное избиение ни в чём, собственно, на этот раз не повинного и так покалеченного ловеласа, прервал звук, нарастающий с каждой секундой. Карету настигал, а вскоре и начал обгонять целый конный отряд.
Окинув взглядом сцену внутри дилижанса, Артур окончательно очнулся от своих трагических размышлений.
— Не двигайтесь, сударь, — приказал он молодому человеку, продолжавшему полулежать на полу, — и уберите руку с бедра моего брата.
Несчастный послушался сразу и без лишних хрипов. Занесённый уже было кулак Селены так же сначала замер, затем пальцы расслабились. Она вопросительно посмотрела на начальника экспедиции, потом сама прислушалась и понимающе кивнула.
— Скорее всего, — абсолютно не сомневаясь в своём предположении, произнёс Артур, — трактирщик всё-таки очнулся и вызвал полицию.
— Но от чего они преследуют нас? — Попытался изобразить удивление бывший аристократ, хотя всё его дрожащее мелко тело показывало, как он, на самом деле, испуган происходящим. — Ведь разбойники остались там.
— С тех нечего взять, — пожал плечами Артур. — Их просто повесят на ближайших деревьях. Думаю, что часть полицейских осталась на постоялом дворе и как раз теперь этим занимается.
— Чем? — Не понял аристократ.
— Вешают, — лаконично ответил ему Артур.
Дама закатила глаза, намереваясь впасть в обморок.
— Тогда зачем они преследуют нас? — Дрожащим голосом спросил пожилой муж. — Выяснить подробности происшедшего? — И он невольно перевёл взгляд на Поля-Селену. — Я вам очень признателен, юноша, за всё, что вы для нас сделали, но полицейским я врать не в состоянии. Поймите, мы с женой не в том положении.
— Они преследуют нас, — спокойно пояснил Артур, — именно от того, что, по их мнению, с нас есть чего взять, в отличие от тех оборванцев.
— Теперь мы точно пропали! — Заламывая руки, раз за разом повторяла его жена. — У нас нет даже рекомендательных писем!
Кстати, вдруг вспомнил Артур, а ведь и у них с Селеной, благодаря смерти гида, нет никаких местных документов. Нет даже достаточно правдоподобной легенды. А то, что могло сойти для полукриминального мэтра Гастона, вряд ли так же легко проглотит полиция. Тем паче полиция, настроенная как следует потрясти этих господ, в столь голодные времена путешествующих дилижансом. А деньги, к слову сказать, им так же должен был предоставить гид. В собственном наличии у них на двоих присутствовало лишь немного мелочи. Завозить золото из будущего в прошлое считалось практически равносильным попытке изменения истории. Ибо уж слишком сильно некоторые исторические повороты оказывались зависимыми от этого технического, в общем-то, металла.