Неподходящая пара (Ли) - страница 63

Она не могла поверить, что это происходит. Не могла поверить, что он потерял рассудок до такой степени, что стрелял в одну из немногих женщин-койотов Пород и похитил ее.

— Ты причиняешь мне боль, Холден, — воскликнула она от острой боли в запястьях, когда его плоть коснулась ее.

— Ты действительно думаешь, что меня это ебет, глупая маленькая шлюха? — яростно кричал он, когда тащил ее вниз по лестнице. — Ты и эти чертовы суки там только что все испортили. Все, что тебе нужно было сделать, это вести себя обыденно, заносчивая сука, и остаться одной после того, как Породы уйдут. Это все, что тебе нужно было сделать.

Он сделал еще один жесткий рывок на ее запястьях, как будто в отместку за мнимые обиды.

Резкий рывок, когда она сделала первый шаг на лестничной площадке, заставил Изабель потерять равновесие, и девушка подвернула лодыжку. Она сильно ударилась, хоть и пыталась сгруппироваться, чтобы уменьшить шансы на серьезную травму.

Холден отказался освободить ее запястья, когда она падала. Из-за отсутствия поддержки и равновесия, ее бедро сильно ударилось бы о бордюр, сделав она еще один шаг.

— Блядь! Продолжай в том же духе, сука, и я оставлю тебя истекать кровью, как и ту шлюху Пород.

Изабель вскрикнула от боли, когда он дернул ее за запястья, и одновременно схватил за волосы и использовал эту длину, чтобы тряхнуть ее.

— Он убьет тебя! — закричала она ему, боль и унижение взбесили ее. — Мэлакай убьет тебя, Холден. Знаешь, что он это сделает. Ты, глупый ублюдок, ты, возможно, убил одну из самых любимых самок Пород в мире. Они не позволят тебе жить.

Она пнула его, всхлипывая от боли, когда он бросил ее в стену, прежде чем снова дернул на себя.

— Пошла ты, сука, — усмехнулся он. — Он никого не собирается убивать. Он будет слишком занят, преследуя тебя, а остальные последуют за ним. А я буду очень далеко отсюда.

— Ты не сможешь убежать достаточно далеко, — она сопротивлялась, тянула свой вес назад и боролась с его захватом, не уступая ни на йоту. — Ты не сможешь найти достаточно глубокую дыру, чтобы прятаться в ней, — она плюнула ему в лицо. — Ты ходячий мертвец.

Эшли не умерла. Она видела движения другой девушки, наблюдала, как ее глаза открывались, когда Холден вытаскивал ее из комнаты Мэлакая на лестницу в соседнем крыле.

Эмма немедленно связалась с Мэлакаем. Она бы не стала ждать.

Боже, она в состоянии связаться с Мэлакаем.

Где он?

Она уставилась назад и принялась смотреть на намек его присутствия, увидеть кого-нибудь, кто мог сообщить о похищении.

— С твоей помощью я заработаю кучу денег, сука, — он рассмеялся из-за ее попыток освободиться, боль, пульсирующая в запястьях, делала ее слабой.