В компании теней. Книга 1. Ч1 (Ais) - страница 119

Его взгляд упал на чёрную куртку-бомбер. Внутренняя подкладка протёрлась, но всё же лучше, чем ничего. Сгодится на зиму.

— И ты хочешь, чтобы этот придурок выбирал тебе одежду?

— Людей коробит от одного моего вида, и моя одежда здесь совершенно ни при чём.

Син посмотрел на пальто, в растерянности скользнул взглядом по другим вешалкам. Он привык довольствоваться малым и с трудом понимал, чего от него ждал Бойд и зачем ему столько вещей.

— Хм, — Бойд взял с полки простую чёрную рубашку с длинными рукавами и развернул её, чтобы рассмотреть получше. Длинные ресницы скрыли взгляд золотых глаз, когда тот отвернул низ рубашки и долго изучал бирку. Бойд смерил Сина оценивающим взглядом и, не сказав ни слова, протянул ему рубашку.

— Собираешься превратить меня в своё подобие?

— Что? Нет! Она почти новая. Если не хочешь, не бери. Я не настаиваю, просто подумал, что ты захочешь её примерить.

Син перебросил рубашку через плечо.

— Я шучу, детка. Но за разъяснения, спасибо.

— Почему ты зовёшь меня деткой?

Улыбка на лице Сина стала шире, когда он протянул руку и ущипнул Бойда за щёку, помотав его лицо из стороны в сторону.

— Потому что ты такой… — «потому что ты такой невинный и милый» хотел съязвить Син, но почувствовав мягкость кожи Бойда под своими пальцами, осёкся. Он только сейчас осознал, что мальчишка и вправду очень привлекателен внешне, и потому ограничился менее опрометчивым заявлением: — Ребёнок.

Бойд отвернулся, рассеянно проведя пальцами по щеке, которой только что касался Син.

— Почему все так думают?

— Что ты ребёнок? — Син стянул с себя рваную футболку и отбросил её в сторону.

Бойд кивнул.

— Полагаю, они удивлены, что мне присвоили девятый уровень, хотя у меня нет соответствующей подготовки. Но ты был намного моложе меня, когда тебя завербовали, так что прецеденты были и до меня.

Син натянул рубашку через голову и распрямил плечи, растягивая ткань.

— Скорее потому, что ты явился из ниоткуда и у тебя нет никакого реального опыта. Им кажется, что ты стал моим напарником по блату. На самом же деле, твоя дорогая мамаша знала, что только отщепенец может найти общий язык с другим отщепенцем.

— Мне кажется, ты её переоцениваешь.

— Возможно, — Син посмотрел на рубашку, прежде чем стянуть её с себя.

Двое посетителей с любопытством смотрели на мужчину, который переодевался в свою рваную футболку. Син оскалился, но, вспомнив, что он уже не в компаунде, отвернулся и проворчал:

— Ненавижу гражданских.

— Большинство людей пользуются примерочной, — мягко заметил Бойд.

— Я не стеснительный, — добавив тёплую рубашку к куртке, Син направился к выходу. Кажется, он слышал, как Бойд пробормотал ему вслед: