— Агентство обладает практически неограниченными возможностями. Есть средства, которые позволят нам избавить тебя от твоих провалов во времени. Быстро и эффективно. Ты этого хочешь?
У Бойда спёрло дыхание, он похоронил эти воспоминания, но их тени восстали из могилы и теперь протягивали к нему свои скрюченные пальцы. Тьма заполнила всё вокруг. Глаза сверкнули в углу. Окровавленный призрак парил над ним, запястья пронзило фантомной болью, и он кричал, бесконечно долго, пока не почувствовал знакомый металлический привкус крови в горле. Пока всеобъемлющий ужас не померк перед лицом всепоглощающей мольбы о смерти.
Бойд моргнул, прогоняя морок.
— Нет.
— Тогда сделай над собой усилие и реши наконец эту проблему, или я буду вынуждена принять меры, — холодно заметила она. Подняв бледную бровь, Вивьен добавила: — И, поверь, они тебе не понравятся. Это понятно?
— Да, Инспектор.
— Всё, что ты делаешь, отражается на моей репутации. Я вложила слишком много сил в эту организацию, чтобы позволить какому-то ребёнку, не желающему делать то, что от него требуется, пустить по ветру всё, чего я с таким трудом добилась. Не заставляй меня пожалеть о твоём назначении.
— Вы не пожалеете, Инспектор, — на грани слышимости произнёс Бойд. Он хотел опустить глаза, но не смог: её взгляд, как в воронку, засасывал в себя его душу. Она так редко удостаивала его взглядом, что, возможно, он просто не хотел быть тем, кто первым разорвёт зрительный контакт.
Вивьен придирчиво изучала каждый миллиметр его тела, словно проводила какой-то тест. Бойду оставалось только гадать, прошёл он его или нет.
Наконец она перевела взгляд с него на планшет.
— Свободен.
Бойд покинул её кабинет. Но несмотря на то, что лицо его по обыкновению выражало полное безразличие ко всему происходящему, на сердце было неспокойно. Скрупулёзно проанализировав всю операцию в целом, тщательно взвесив каждое обронённое им слово и разобрав каждую совершённую им ошибку, он мысленно поклялся себе, что больше не даст им в руки оружие, которое они смогут обратить против него.
Когда он покинул Башню, волна холодной решительности смыла остатки страха.
Бойд мчался по лесу, боковым зрением едва замечая проносящиеся мимо тени деревьев и не обращая внимания на дрожь в коленях и резкую боль в плече — напоминание о проваленной миссии.
За месяц работы «в поле» Бойд не единожды оказывался на волоске от смерти, но в этот раз он уже было решил, что его игра закончена. Он научился передвигаться почти так же бесшумно, как Син, его чувства обострились, а движения стали быстрыми и точными. Теперь Бойд мог вырубить охранника двумя ударами, а если удавалось подобраться незаметно, то и одним. К сожалению, этот жизненно необходимый навык не был панацеей от всех бед. Его схватили, нацепили наручники и бросили в тёмном помещении без окон, в подвале заброшенного здания. Поэтому после нескольких провальных миссий Бойд практически в совершенстве овладел ещё и искусством побега.