— Что смешного? — осмелилась спросить она, и незнакомец вновь стал серьезным.
— Ты пришла сюда в ночь летнего солнцестояния и спрашиваешь, хочу ли я тебя изнасиловать?
Лейра непонимающе посмотрела на него. Она совершенно не знала, что сегодня летнее солнцестояние. А если бы и знала, ей и в голову бы не пришло, что это что-то значит.
По крайней мере, он заметил ее растерянный взгляд, потом его брови снова поползли вверх.
— Ты, правда, ничего не понимаешь?
Лейра покачала головой.
— Почему ты плыл за мной голым в озере?
Он скрестил руки на груди.
— Ну, я могу задать тот же вопрос. Почему ты плавала голая в моём озере? Все-таки это ты пришла на мою территорию в ночь летнего солнцестояния.
Страх Лейры медленно превращался в ярость. Он ее за дуру держит? Его озеро, его территория?
— Этот лес — собственность города и каждому открыт для посещения.
Он посмотрел на нее так страстно, пожирая ее глазами, что по коже Лейры побежали мурашки.
— Лес, может быть, но не озеро. Оно принадлежит мне, и ты здесь только потому, что я разрешил. С самого первого твоего появления, это было мое решение.
Ладно. Он сумасшедший, психопат. Возможно, лучше подыграть ему и не провоцировать?
— Я этого не знала…
Он вздохнул, и блики в его глазах странным образом подействовали на Лейру.
— Ты никогда не задумывалась, почему здесь не бывает никого кроме тебя? Ты даже не знала, что это озеро существует. Я скрываю магию вод от людских глаз. Я защищаю его. Люди всё только разрушат со своим мусором и своими вечеринками.
Он верил в то, что говорил. Он считал себя полноправным владельцем и хранителем озера! Господи, почему именно она должна была встретить в лесу сумасшедшего?
«И почему этот сумасшедший выглядит так возбуждающе?»
— Это озеро и я… мы принадлежим друг другу. Я защищаю его, а оно дает мне свою силу.
Лейра кивнула, сделав вид, что поняла.
— Я этого не знала. Если бы знала, то никогда не проникла бы на твою территорию в… э-э… ночь летнего солнцестояния. Раин… это же твое имя, да? Меня зовут Лейра, и мне, честное слово, жаль. Я только возьму свои вещи и исчезну, и ты снова будешь один на своем озере.
Она побрела в надежде, что он даст ей уйти, но в следующее мгновение он схватил ее за руку. Теперь его вид производил другое впечатление. Он был немного рассерженный.
— Все не так просто, Лейра!
Она не поверила его словам. Раин был рассержен, хотя и ожидал этого. Не зря он и подобные ему скрывались от людей. Люди могли верить, но не знали всего. Конечно, с этой женщиной Раин вел себя по-другому. Лейра! Какое прекрасное имя. Прекрасное, как имена нимф, которые иногда заходили на его территорию добровольно или потому, что он заманивал их. Но Лейра не была нимфой, она не имела понятия, кем он был. Лейра была человеком. Она была его человеком, его спутницей, его невестой! Так решила судьба. Раин злился, что Лейра не хочет этого понять.