Джефферсон (Мурлева) - страница 25

– Нет-нет, я не обиделся, – заверил Джефферсон, давая себе слово всю дорогу держаться подальше – как можно дальше – от Вальтера Шмитта.

– Ну, спасибо, – сказал кабан, пожимая ему руку. – А вас-то как звать?

– Э-э-э… Благолап. Господин Благолап.

Друзья выбрали место в середине салона и смотрели, как рассаживаются те, кому предстояло быть их спутниками следующие десять дней. Белки – скромная влюбленная парочка; баран с овцой – престарелые супруги, помогавшие друг другу взбираться в автобус; две лисички, болтушки-сплетницы, настроенные, как показалось Джефферсону, перемыть косточки всем и каждому… При виде входящей в автобус еще одной супружеской пары ему стало как-то не по себе: это были пожилые, сурового вида барсуки. У обоих были скромные нарукавные повязки – знак траура, и Джефферсон задался вопросом: как-то они отнесутся к пребыванию в их обществе ежа всего через несколько дней после трагедии в «Чик-чик»? Они уселись впереди. Что ж, поживем – увидим.



Следом вошли друг за другом корова с двумя молодыми телочками и толстый ангорский кот, который устроился в самом дальнем углу у окна с фотоаппаратом на коленях. Потом козочка с мужем, утка, потом еще кто-то, так что через несколько минут все места в автобусе были заняты. Последней появилась долговязая бледная крольчиха, еще молодая, но одетая как бабка какая-то. Она пробиралась по проходу, оделяя всех робкими «здрасте».

– Ее зовут Симона, – объяснил Жильбер, – довольно занудная особа. На все экскурсии ездит, надеется найти себе мужа. Так что, если вдруг заинтересуешься…

Ролан поприветствовал пассажиров, заверил их, что сделает все возможное, чтобы поездка была приятной, и спросил, что они предпочитают – ехать в тишине или слушать радио. Старенькие баран с овцой синхронно подняли руки, несомненно, собираясь сказать, что хотели бы мирно досыпать в свое удовольствие, но лисички опередили их:

– Радио! Даешь музыку!

Ролан сел за руль и включил местный канал. По нему с самого раннего утра тараторили как из пулемета, предлагая купить товары, цена которых неизменно заканчивалась на «девяносто девять сантимов», и все то и дело сами себя перебивали, бдительно следя, как бы не сказать что-нибудь осмысленное. Автобус вырулил с парковки, пересек спящий город и выехал на шоссе. Проехали то место, где Джефферсона чуть не задавили несколько дней назад, потом совсем близко промелькнула тропинка, ведущая к его домику. У ежика комок подступил к горлу. В какую же гадость, должно быть, превратилась теперь картошка в его духовке…

– Не вешай нос, – шепнул ему Жильбер, – немного удачи – и через десять дней мы вернемся с надежно упакованным преступником в багажнике.