Джефферсон (Мурлева) - страница 40

Они были уже в дверях, когда мобильник Жильбера, так и лежавший на ночном столике, завибрировал, подскакивая на месте. Джефферсон кинулся к нему:

– Да?

– Добрый вечер. Вы мне только что звонили. Извините, что бросила трубку.

– Ничего-ничего, я не…

– Тем не менее, прежде чем продолжать разговор, я хотела бы задать вам один вопрос. Для проверки. Не поймите превратно.

– Ну что вы, конечно. Спрашивайте.

Жильбер топтался рядом и возбужденно подсказывал мимикой и жестами: «Включи громкую связь! Громкую связь!»

– Так вот, – прозвучало на полной громкости, – господин Эдгар очень любил свою племянницу. Можете сказать, как ее зовут?

– Кароль, – выпалил поспешно Джефферсон, словно участник телевикторины. – Ее зовут Кароль.

Он еще сохранил способность рассуждать и отметил, что собеседница употребила применительно к господину Эдгару прошедшее время: «любил». Это позволяло предположить, что про смерть барсука она знает.

– Хорошо, – сказала она, смягчившись, – вижу, вы действительно знакомы с господином Эдгаром. Можно поговорить. Вы вообще кто?

«А вы?» – чуть не ляпнул Джефферсон, но побоялся нарушить только что наметившееся взаимопонимание. Вот только как сказать в двух словах, кто ты есть?

– Ну… я…

Жильбер рядом с ним весь извертелся. Он гримасничал, жестикулировал, то тыкал пальцем в свой пятачок, то указывал на мордочку и заостренные ушки Джефферсона.

– Ах да, ну конечно, – спохватился тот. – Я еж. Приехал из страны животных. А мой друг – свин, и мы, ну, мы оба приехали потому…

– То есть вы хотите сказать – вы здесь, в городе?

– Да, в отеле «Мажестик». Мы бы очень хотели с вами поговорить.

После недолгой паузы голос задал новый вопрос:

– Вы здесь с экскурсионной группой?

– Да.

Она еще помолчала.

– А в вашей группе, случайно, нет ли такого господина… кабана, немного… э-э…

– …бесцеремонного? – подсказал Джефферсон, видя, что она затрудняется подобрать слово. – Да, есть такой. Так вы нас знаете?

– Возможно. А о чем вы хотите поговорить?

– О господине Эдгаре, о том, что с ним случилось.

Последовала еще одна пауза.

– Ну хорошо. Знаете «Блю Ноут»?

– Это?..

– Это джаз-бар в старом городе. Любого спросите, вам покажут. Через полчаса вам удобно?

Жильбер отчаянно закивал и уже схватился за куртку.

– Очень хорошо, договорились. А… а как мы вас узнаем?

– Не беспокойтесь, я сама вас узнаю. А кстати, откуда у вас мой телефон?

Джефферсон решил играть в открытую.

– Мы нашли его в комнате господина Эдгара, которую он снимал у госпожи Ролле… Сложно так сразу объяснить…

– Ладно, объясните в баре. До скорой встречи.

9

Шагая к бару «Блю Ноут» скудно освещенными улочками старого города, Джефферсон снова ощущал себя персонажем детектива, но уже не романа, а фильма. Однако, глянув на отражение своей хилой ежиной фигурки в витрине какого-то магазина, он подумал, что продюсер, пожалуй, серьезно прокололся в подборе актеров.