Волшебный Новый год (Кемптон) - страница 57



Одна моя подруга купила себе путевку на два дня, а другая в качестве подарка просто уволилась.

А какой подарок стал бы для вас значимым, памятным и наполненным глубоким смыслом? Говорили ли вы кому-нибудь об этом? Быть может, в этом году пора сделать себе этот подарок самому?


Спокойное размышление № 13

Дарить и получать подарки с умом

• Кого вы освободите от исполнения общественного договора в этом году?

• Что по-настоящему порадовало бы тех, кто все-таки получит от вас подарки на Рождество? Как сделать так, чтобы их подарки были значимыми, памятными и наполненными глубоким смыслом?

• А вы сами? Что бы вам по-настоящему хотелось получить на это Рождество?

Глава 5

Сердце и очаг

Иногда я думаю
О тех годах, когда радость от Рождества
Омрачали споры о том,
что смотреть по телевизору,
Нежеланные подарки
и беспокойства за детей,
Когда на самом деле
все просто хотели сказать
«Я люблю тебя».
И мне становится грустно,
Но потом я думаю
Обо всех будущих праздниках,
О веселье за столом и потрескивании огня,
О том, как соберутся все близкие
И расскажут родным,
чего на самом деле хотят.
(Тем самым говоря: «Я люблю тебя».)

Дом, милый дом

Именно в Рождество я чаще всего замечаю перемены в вещах. Мы собрались за рождественским столом. Бабушка – в своей любимой твидовой юбке-миди и бирюзовой блузке с высоким воротничком, которые она бережет и надевает только по особым случаям. В последнее время она не совсем в себе, на грани деменции, но сегодня празднует с нами. Несколько лет назад бабушка перебралась в дом по соседству – когда стало совсем невмоготу жить одной в большом старом доме в северной части города. Вернувшись, она заявила всем, что ее зовут Мэри, хотя на самом деле – Мораг. Она думала, что так будет проще запомнить – но я никак не могла отделаться от мысли, что бабушка оставила частичку себя в своем старом доме на Мэнор-уэй. Мэри-Мораг смешлива, несмотря на путающиеся в голове мысли, и с нетерпением ждет обеда.

Мне четырнадцать, я все еще пытаюсь свыкнуться с новой ролью подростка, несмотря на непослушные волосы и бремя самопознания. Моему старшему брату – шестнадцать, он едва проходит в дверной проем и пытается скрыть волнение за агрессивными перепадами настроения. Младшему брату всего восемь. Именно из-за него мы до сих пор отправляем списки подарков через дымоход, оставляем морковку для Рудольфа и с надеждой подвешиваем чулочки над камином. Разумеется, он все понимает и, в свою очередь, наверняка делает это ради меня. И я это ценю.

Мама на кухне в толстых перчатках-прихватках достает из духовки противень с жареной картошкой – снаружи она хрустящая, а внутри необыкновенно мягкая. Мамины щеки раскраснелись от жара печи – или от гордости, что сегодня ее суп удался на славу. Один раз в году нам позволено есть все, что захотим, а хотим мы рождественский обед. Папа вырезает из дерева.